非英語背景的澳洲老年痴呆患者如何尋求幫助?

一家IT公司的女老板在50多歲被查出痴呆症,突然間連怎麼過馬路都忘了……一些移民和非英語背景的老年痴呆症患者也可能面臨歧視。

Sara Shi with her mother Lian Ying Gao.

Sara Shi with her mother Lian Ying Gao. Source: Supplied

喬迪·弗裡德曼(Jody Friedman)曾是一名成功的老板,經營一家IT招聘公司近10年時間。

而現在,她正在努力使用電腦。

兩年前,噹時55歲的弗裡德曼被診斷出年輕型痴呆症(younger onset dementia),但其實她的症狀早就開始出現了。

她告訴SBS新聞:“我沒法工作了,沒法閱讀、寫字,這是我一生中最尷尬的時光”,“我不知道髮生了什麼,怎麼髮生的,我噹時也不知道那是什麼”。

起初,醫生懷疑她患的是精神疾病,併將她轉介到了精神病醫生那治療。

但那無濟於事,於是她才重新找到家庭醫生。
Jody Friedman with her partner Leigh Sackville.
Jody Friedman with her partner Leigh Sackville. Source: Supplied
她說:“一旦我髮現那是痴呆症,它以一種非常奇怪的方式引起了我的共鳴”,“但是我花了很長時間才適應噹時的情況和整個病症”。

弗裡德曼還記得有一次自己忘了怎麼過馬路,結果有個人對她大喊大叫,“那個家夥很無禮,說我出了問題”。

她因此呼籲社區對患痴呆症人群不要抱有歧視。
在澳大利亞,約有44.7萬人患有痴呆症,其中13個人中就有1人是介於30多歲至50多歲的年齡段。

在澳大利亞這樣一個多元社會,一些移民和非英語背景的老年痴呆症患者也可能面臨歧視。

Sarah Shi是她84歲的母親高蓮英(音譯自Lian Ying Gao)的全職照顧者,後者在2013年被診斷出患有痴呆症。
Sara Shi with her mother Lian Ying Gao.
Sara Shi with her mother Lian Ying Gao. Source: Supplied
高蓮英出生於中國,學習漢語之前的第一語言是俄語,她於1986年來到澳大利亞,但英語水平很有限,所幸通過So Wai Seniors Wellness Centre穫得了幫助。

這個中心是悉尼Burwood地區的華裔、東南亞裔及其他背景老年澳洲人提供服務的地方。

在這裡,老人們可以玩多語種的紙牌和棋盤遊戲,練習寫書法,一起煮餃子。
Seniors participate in memory games at the So Wai Wellness Centre.
Seniors participate in memory games at the So Wai Wellness Centre. Source: SBS
Sarah說這些小組活動有助於緩解母親的病情進程、改善記憶。

悉尼大學的老年與健康研究員Lee-Fay Low表示全國各地都需要更多地關注多元文化背景老年人的護理服務。


分享

Published

Updated

By Cassandra Bain

Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand