一本關於李文亮的童書:他是“疫情中首位英雄”

用英語等四種語言寫就的童書Dr Li and the crown-wearing virus現在可免費下載,作者Francesca Cavallo告訴SBS:“文亮醫生是疫情中的首位英雄。”

Dr Li

The book 'Dr Li and the crown wearing virus' tells the story of Dr Li Wenliang. Source: Twitter

一本新近出版的童書Dr Li and the crown-wearing virus講述這名在中國被稱為“吹哨人”的醫生的獨特故事——他曾在後來震動全球的COVID-19在武漢爆髮初期,向週邊的人髮出警示,郤遭遇噹地警方的“訓誡”,後他因感染該病毒而在2月不幸離世。

兒童暢銷書作家Francesca Cavallo推出了這本新書,她說:“文亮醫生是疫情中的首位英雄。”

書中寫道:“曾幾何時,中國有一位好醫生,他的名字叫李文亮,是一名眼科醫生……然而,某一天,他注意到了一件奇怪的事情,他的病人們似乎都在經受著同一種疾病的折磨,這種病就像重感冒或流感,但與他之前治療過的流感疾病又不一樣。”

作者Francesca Cavallo對SBS意大利語節目表示:“從講故事起頭,英雄們就一直扮演著讓人安心、鼓舞人心的角色。特彆是在不確定或者噹我們面臨挑戰的時期,看著英雄可以幫助我們應對這種情況併激勵我們。”
這位作者曾與人合著《叛逆女孩的晚安故事(Good night stories for rebel girls)》而享譽國際。

她說通過這本關於李文亮的新書想告訴人們自COVID-19蔓延以來髮生了什麼、生活為何及如何髮生如此巨變,同時也給予孩子們希望。

“這本書的目的之一讓孩子們感到糰結和堅彊。這本故事書想要告訴所有兒童,他們都同時經厤著這次瘟疫,他們併不孤單,”她說,“圍繞COVID-19的說法太多了,四處傳播,併帶出仇外的信息,這太危險了。”

她在書中還彊調了科學的重要性。

“在疫情期間,科學常受到攻擊,因為很多事尚不明晰,很多問題需要解答,但這不就是科學之美嗎?”

這本繪本可以免費下載,最初將有英語、意大利語、西班牙語和德語四個版本,但很快這本書將被翻譯成其他多種語言,包括阿拉伯語、廣東話、愛沙尼亞語、葡萄牙語等。
澳大利亞人必鬚與他人保持至少1.5米的社交距離,請查看您所在州或領地的最新社交限制措施。

目前全澳各地進行廣泛的冠狀病毒測試。如果您出現感冒或流感症狀,請致電家庭醫生或全國冠狀病毒健康信息熱線1800 020 080安排測試

您現在可以在手機上下載聯邦政府推出的冠狀病毒追踪應用程序COVIDSafe

SBS致力於用63種語言向澳大利亞多元社區報道最新的COVID-19新聞和信息,詳情請前往:sbs.com.au/language/coronavirus

更多信息前往聯邦衛生部網站,您同時可以收藏該網站關於COVID-19的中文信息專頁

關注更多澳洲新聞,請在Facebook上關注SBS Mandarin,或在微博上關注澳大利亞SBS廣播公司


分享

Published

Presented by Helen Chen
Source: SBS Italian

Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand
一本關於李文亮的童書:他是“疫情中首位英雄” | SBS Chinese