
三名男子是在南太平洋的普立島(Pulap)乘坐小艇出海時遇上巨浪,家人報稱三人失蹤。
三人當時有穿上橙色的救生衣,因此可以游上附近荒島,等待救援。
荒島位於巴布亞新畿內亞以北數百公里,稱為Fanadik,由於太小及太偏遠,並無正式的中文譯名。
三人在無人島被困三天後,最終被駐日美軍三澤空軍基地派出的海軍P-8巡邏機發現。當然,三人身上顏色鮮明的救生衣,以及在海灘用棕梠葉砌成的HELP大字,才引起美軍的注意。
美軍隨即發布緊急廣播,請附近海域的船隻協助救援,一艘當地船隻前往救起三人。
分享

3 rescued from remote island after using palm fronds to spell 'help' Source: US Navy

三名男子是在南太平洋的普立島(Pulap)乘坐小艇出海時遇上巨浪,家人報稱三人失蹤。
三人當時有穿上橙色的救生衣,因此可以游上附近荒島,等待救援。
荒島位於巴布亞新畿內亞以北數百公里,稱為Fanadik,由於太小及太偏遠,並無正式的中文譯名。
三人在無人島被困三天後,最終被駐日美軍三澤空軍基地派出的海軍P-8巡邏機發現。當然,三人身上顏色鮮明的救生衣,以及在海灘用棕梠葉砌成的HELP大字,才引起美軍的注意。
美軍隨即發布緊急廣播,請附近海域的船隻協助救援,一艘當地船隻前往救起三人。
1 min read
Published
Share this with family and friends