澳洲向全隊伊朗女子足球隊發人道簽證

澳洲向全隊伊朗女子足球隊發人道簽證。

Tony Burke standing next to five women, wearing shirts with the Iranian flag and a football.

澳洲向全隊伊朗女子足球隊發人道簽證,其中包括五名成功脫離代表團的隊員。 Source: Instagram / @tony_burke_au

澳洲聯邦政府已通知伊朗女子足球隊的成員,她們在澳洲很安全,並向全隊球隊球員提供人道簽證,包括五名脫離代表團的隊員。

內政部長博克 (Tony Burke) 於星期日前往布里斯本,與表達希望留在澳洲的五名隊員會面。

博克透露,已向整隊球隊提供人道簽證。簽證有效期限各有不同,但至少能提供三年保護。

博克在星期二早上向傳媒表示:「歡迎她們留在澳洲,在這裡是安全,也可以把這裡當成自己的家。」

博克續指:「這些女性既是優秀運動員,也是很好的人,她們會在澳洲感到非常自在。」

A man signing documents sitting at a table, while five women sit around him.
內政部長博克 (Tony Burke) 於星期日前往布里斯本,與表達希望留在澳洲的五名隊員會面。 Source: Instagram / @tony_burke_au

他說,球員們的回應是「喜悅」和「如釋重負」,並對「在澳洲展開新生活」感到興奮。

博克表示:「球隊中的每一位女性都會自行決定,是否接受澳洲提供給她們的機會。」

伊朗女子足球隊為參加女子亞洲盃而來到澳洲,期間下榻黃金海岸一間酒店,並一直由伊朗方面嚴密保安看守。

星期一晚,其中五名球員擺脫伊朗安全人員監視,在澳洲聯邦警察的協助下,被轉移到安全地點。

澳洲聯邦政府與昆州警方均拒絕就事件發表評論。

一名消息人士上星期向 SBS 新聞表示:「她們不能在酒店內走動,她們被護送到會議室用餐。」

A team of female soccer players from the Iranian national team, wearing red kits and black hijabs, poses for a group photo on a rainy pitch before a match.
伊朗女子足球隊為參加女子亞洲盃而來到澳洲。 Source: SIPA USA / Matthew Starling

國際特赦組織澳洲 (Amnesty International Australia) 海達里 (Zaki Haidari) 對這五名隊員的發展表示歡迎,但對其他隊員的安全表示擔憂。

海達里在聲明中表示:「根據《難民公約》,澳洲有明確義務保護那些因擔心在本國遭受迫害而感到恐懼的人士。我們希望澳洲政府在考慮如何保護其他逃離原本地區迫害和衝突人士時,繼續履行這些義務。」

澳洲總理艾巴尼斯星期二凌晨與美國總統特朗普,就五名伊朗女足隊員的情況,展開「溫和」(Warm) 對話。

艾巴尼斯在坎培拉向傳媒表示「他 (特朗普) 很關心這五名伊朗女足隊員的安危,以及如果回國後的安全問題。我向他傳達我們在過去 48 小時內採取的行動,包括五名隊員已請求援助並已獲得回應,目前她們安全。」

艾巴尼斯拒絕透露通話的具體內容,但指內容包括澳洲將向海灣國家部署為期四星期的 E-7A「楔尾」預警機和導彈,以幫助保護區內海灣國家的安全。

Donald Trump, wearing a dark blazer with an American flag pin on it, sitting in a yellow chair.
澳洲總理艾巴尼斯星期二凌晨已與美國總統特朗普通話。 Source: Getty / Win McNamee

特朗普也表揚與艾巴尼斯的通話,通話中他提到,如果這些女足隊員無法返回,她們家人的安全將受到威脅。

特朗普在他的 Truth Social 平台上發文指:「無論如何,總理在處理這相當棘手的情況方面,做得非常好。上帝保佑澳洲!」

signal-2026-03-10-111520.jpeg
特朗普在他的Truth Social平台上發文。

更早的一則帖文中,特朗普曾呼籲澳洲向伊朗女足隊員提供庇護,並表示如果澳洲不這樣做,美國會接收她們。

他表示:「如果讓伊朗國家女子足球隊,被迫返回伊朗,她們回國後很可能被殺害,澳洲將犯下一個嚴重的人道錯誤。」

A group of protesters are seen around a bus transporting football players after a match.
伊朗隊在星期日 (3 月 8 日) 以 0 比 2 不敵菲律賓出局。賽後約 200 名示威者一度包圍球隊巴士,並高喊「讓她們留下」口號。 Source: AAP / Dave Hunt

在對南韓的首場比賽前,部份球員拒絕唱伊朗國歌,外界普遍視為一種無聲抗議,伊朗政府其後將她們形容為「叛徒」。

據指在政權施壓下,球員在星期四晚上,對澳洲的第二場比賽前,已唱國歌並行禮致敬。

伊朗隊在星期日 (3 月 8 日) 以 0 比 2 不敵菲律賓出局。賽後約 200 名示威者一度包圍球隊巴士,並高喊「讓她們留下」口號,警方需介入維持秩序。

球隊主教練查法利 (Marziyeh Jafari) 則表示,希望能盡快返回伊朗。


瀏覽更多最新時事資訊,請登上 SBS 廣東話 Facebook 專頁X 專頁Instagram 專頁,或訂閱 Telegram 頻道

SBS 中文堅守《SBS 行為守則》等政策,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。SBS 廣東話及 SBS 普通話均已為大眾服務超過 40 年。歡迎在每天早上 9 至 11 時透過 SBS Radio 1 收聽廣東話節目及在每天早上 7 至 9 時收聽普通話節目,或透過 SBS Audio App 手機應用程式收聽直播、節目重溫及其他語音內容。按此進一步了解 SBS 中文。


1 min read

Published

Updated

Source: SBS




Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

追蹤SBS中文

下載手機應用程式

收看SBS

Cantonese Collection

Watch onDemand

Watch now