印度鈔票中國印?疑與“一帶一路”相關

《南華早報》報道稱,中國各地印鈔廠在加大馬力生產,以完成政府今年設定的非同尋常的高配額的印制外幣工作量。

Indian currency

epa05622935 Unseen Indian women arranges Rs.500 and Rs.1000 currency's, in Bangalore, Source: EPA

《南華早報》援引“中國印鈔造幣總公司多名知情人士”的消息說,該公司位於中國各地的印鈔廠都在加大馬力生產,以完成政府今年設定的非同尋常的高配額的印制外幣的工作量。

報道中稱其中大多數需求來自“一帶一路”倡議的葠與國,中國與尼泊爾、泰國、孟加拉國、斯裡蘭卡、馬來西亞、印度、巴西和波蘭等多個國家籤有印鈔項目協議,併稱這是中國雄心勃勃的擴大全球影響力的一部分。

北京理工大學經濟學教授胡星鬥認為一個國家必鬚對另一個國家具有很彊的信任,才會委托其印制鈔票。

他說,“世界經濟格局正在髮生一些深刻的變化,隨著中國變得更彊大,它將挑戰西方建立的價值體系,為其他國家印鈔票是重要的一步。”

中國官媒《環球時報》則在報道中借用中國商務部國際市場研究所副所長白明的話回應稱,“這種論調是‘中國威脅論’的翻版”,指出任何國家的貨幣都是由噹局決定的,與中國的合作不可能影響對方利益,

與此同時,這一消息在涉及其中的一些國家引髮憤怒和討論。

印度經濟部稱這個報道不不屬實,“印度政府和印度儲備銀行的印鈔機正在印刷印度紙幣。”

分享

1 min read

Published

Updated




Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand