【同性戀變異性戀】澳洲電影被中國審查 以人工智能未經授權修改

據報道,澳洲電影《Together》(港譯:長相黐守)在中國上映時,被當地片商利用人工智能修改,刪除同性伴侶的角色。

A woman and a man look at the camera.

澳洲電影被中國審查 以人工智能未經授權修改。 Credit: Neon

澳洲電影《Together》(港譯:長相黐守)由Dave Franco)與Alison Brie)主演,劇情講述一對情侶遭遇神秘力量影響身體和關係的故事。

但在中國的觀眾在觀看電影後發現,片中原本一對準備結婚的男同性伴侶,竟被修改成異性婚禮,當中一人的臉被改成是女性。

電影的全球發行商 Neon 批評中國版本的修改,認為這是中國又一次審查酷兒角色的行為。Neon 在星期三(9月24日)向荷里活媒體 Deadline 表示,他們「不認可」這種「未經授權的編輯」,並已要求中國發行公司海秀(Hishow)停止發行被修改的版本。
Two versions of an image featuring three people in white robes, one of which has been digitally altered to replace a man's face with a woman's.
片中原本一對準備結婚的男同性伴侶,竟被修改成異性婚禮,當中一人的臉被改成是女性。 Source: Supplied / Neon/Hishow
這並非首次有電影為了中國市場而被改動,例如《波希米亞狂想曲》(Bohemian Rhapsody)就在過去幾年因涉及裸露與性取向情節而被刪減。

雖然在中國,刪除角色和場景已很常見,但今次使用人工智能進行修改,手法卻相對較新。

在2023 年的電影《奧本海默》(Oppenheimer)在中國上映時,也曾透過 人工智能技術為片中女性角色加上一件黑色裙子,以遮掩裸露畫面。

而審查也有應用在報紙。

根據洛伊研究所(Lowy Institute)2021 年的一份研究報告,在澳洲的中文社群的媒體中,有部份出版的新聞因使用中國境內的翻譯人員而受到審查,避免引起北京的反應。

根據報告,在中國工作的員工,在澳洲主流媒體選擇新聞翻譯時,會進行自我審查。研究人員指出,他們擔心中國當局因所謂「負面內容」而進行報復。

《Together》原訂於 9 月 19 日在中國全國上映,但因爭議不斷,中方發行商已暫停上映計劃,但並無解釋。

瀏覽更多最新時事資訊,請登上 SBS 廣東話 Facebook 專頁X 專頁Instagram 專頁,或訂閱 Telegram 頻道

SBS 中文堅守《SBS 行為守則》等政策,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。SBS 廣東話及 SBS 普通話均已為大眾服務超過 40 年。歡迎在每天早上 9 至 11 時透過 SBS Radio 1 收聽廣東話節目及在每天早上 7 至 9 時收聽普通話節目,或透過 SBS Audio App 手機應用程式收聽直播、節目重溫及其他語音內容。按此進一步了解 SBS 中文。


分享

Published

By Cameron Carr
Source: SBS

Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand
【同性戀變異性戀】澳洲電影被中國審查 以人工智能未經授權修改 | SBS Chinese