澳洲出口驢皮到中國受到批評

(L-R) China's Foreign Minister Wang Yi and Premier  Li Keqiang at a signing ceremony with Malcolm Turnbull and Barnaby Joyce (AAP)

(L-R) China's Foreign Minister Wang Yi and Premier Li Keqiang at a signing ceremony with Malcolm Turnbull and Barnaby Joyce (AAP) Source: AAP

隨著阿膠這種中國傳統的養生補品的持續火爆,中國對驢的需求飙升。目前每公斤驢皮在中國市場的零售價格至少是500澳元。非洲國家以前所未有的速度宰殺驢子來滿足中國的需求,澳大利亞也將加入到這個驢皮出口的行業。但是這也引髮動物保護組織的一些擔憂。


中国对驴的需求飙升。目前1公斤驴皮在中国市场的零售价格至少是500澳元。

 

 

非洲国家以前所未有的速度宰杀驴子来满足中国的需求,澳大利亚也将加入到这个驴皮出口的行业。

 

 

请听本台记者Katrina yu ,周骊的报道

 






分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand
澳洲出口驢皮到中國受到批評 | SBS Chinese