武漢滯留僑民呼籲政府再次執行撤僑行動

Australia citizen Dan Hooper (middle) is stranded in Yichang city, located in western Hubei province.

Australia citizen Dan Hooper (middle) is stranded in Yichang city, located in western Hubei province. Source: Supplied

湖北省是新型冠狀病毒爆髮的中心地帶,目前至少有100名澳大利亞公民和居民仍然滯留在那裡。他們正在呼籲聯邦政府啟動新的撤僑計劃,幫助他們回家。


原本只是一次短暫的探親,郤讓澳大利亞人Dan Hooper女士陷入了深深的恐懼和擔憂。

根據現行政策,人們不能離開自己的居所。Dan Hooper女士不知道該如何向她的兩個年幼的女兒解釋,她們什麼時候才能返回遠在堪培拉的家。

她說:“不知道確切的日期,也不知道要等多長時間。嗯,所以無限期的等待,對於像我們這樣的人以及我的孩子們來說,是很可怕的。”
Australian Dan Hooper hopes to return to Australia soon.
Australian Dan Hooper hopes to return to Australia Source: Supplied
湖北省內的6000萬居民已被完全封鎖四個多星期了。那裡的街道空無一人,商店關閉,人們只能通過社區糰購食物。

Hooper女士是100多名滯留在那裡的澳大利亞人士之一,他們呼籲聯邦政府啟動另一次撤僑行動。

她說:“我認為他們沒有完全完成這項工作,有些人和我一樣,還有其他一些類似情況的人仍然被困在這裡,這都是我們不願意的。撤僑是非常艱難的工作,但同樣,政府和外交貿易部有責任幫助自己的公民。”

本月早些時候,莫裡森政府從武漢撤離了500多位僑民,還帶回了滯留在日本“鉆石公主”號遊輪上的173名澳大利亞人。


要點:

  • Hooper女士因探親與兩個女兒被封鎖在湖北
  • Liu女士和兒子對疫情惡化表示擔憂
  • 滯留在武漢的澳洲公民和居民期待新一輪撤僑
 


 

澳大利亞人Cecilia Liu和她5歲的兒子Rong住在宜昌,沒能趕上第二次武漢撤僑行動。劉女士希望政府能考慮第三次撤僑。

“我的兒子需要父親。他想每天和自己的爸爸說話。有一天,他說:“嘿,嘿,嘿,嘿!媽媽,媽媽!我……我想我忘記了冰淇淋是什麼味道的了。回家後,你能給我很多很多冰淇淋吃嗎?因為我們無能為力,所以沒有人知道這種情況什麼時候結束。”
Cecilia Liu and her 5 year old son Rong are trapped in China's Hubei province.
Australians Cecilia Liu and her 5 year old son Rong are stranded in China's Hubei province. Source: Supplied
她說,湖北人對新型冠狀病毒疫情的進行一步惡化感到恐懼。

“老實說,我很害怕。我認為每個人都非常害怕,因為冠狀病毒具有很高的傳染性,您不知道它在哪裡或者誰攜帶了病毒,因為被感染的人沒有任何症狀,使人們感到害怕。”

外交部長馬裡斯·佩恩在一份致SBS新聞的聲明中說,政府沒有進一步協助撤離的計劃。

聲明補充說:“政府一直表示,我們從武漢撤僑優先考慮獨居和脆弱的澳大利亞人。我們已經協助了最符合這些定義的人民和家庭離開那裡。”




分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand