這樣的滑雪場吸引了很多學生接受訓練,他們覺得滑雪是很酷的運動。但也有人擔心,噹冬奧會的熱潮一過,相關行業就會面臨經營的困境。
來自一個滑雪中心的教練則認為,建立滑雪場是為了普及全民冬季運動,是為了人們的運動習慣和健康,併非是一時的冬奧會熱潮。
下面請聽本台記者 Katrina Yu 髮自北京的報道。

Jia Zongyang of China in action during the PyeongChang 2018 Olympic Games Source: AAP
這樣的滑雪場吸引了很多學生接受訓練,他們覺得滑雪是很酷的運動。但也有人擔心,噹冬奧會的熱潮一過,相關行業就會面臨經營的困境。
來自一個滑雪中心的教練則認為,建立滑雪場是為了普及全民冬季運動,是為了人們的運動習慣和健康,併非是一時的冬奧會熱潮。
下面請聽本台記者 Katrina Yu 髮自北京的報道。