【文化苦丁茶】文學名著-哪哪兒都有酒

Australia's heaviest drinkers are responsible for more than half of all alcohol consumption.

Australia's heaviest drinkers are responsible for more than half of all alcohol consumption. Source: AAP

美酒不僅見證了曹操的霸氣側漏,陪伴過李清照的愛情歲月,也滋養出了李白的狂傲不羈。歡迎收聽【文化苦丁茶】文學名著-哪哪兒都有酒 。


小酌怡情,酒酣儘興。再“端裝”的人,每逢佳節來臨之際,估計也惦記著能與至親至愛之人推杯換盞,過一把“莫使金樽空對月”的狂放時光。

"何以解憂,惟有杜康",“對酒噹歌,人生幾何”,“常記溪亭日暮,沉醉不知歸路”,“五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒”。美酒不僅見證了曹操的霸氣側漏,陪伴過李清照的愛情歲月,也滋養出了李白的狂傲不羈。

酒與詩歌,酒與詩人,酒與愛情、悲劇,酒與熱血、頹喪。它如同一劑貫穿始終的催化劑,髮酵醞釀著中華數千年的泱泱厤史與文化。

嘉賓:文化學者陶敏,史雙元博士,主持:謝欣。

SBS電台《文化苦丁茶》每週五早上澳洲東部時間早上8:15播出,每週日早上8:15重播。

(本文系SBS原創內容,未經許可,不得轉載。如需內容合作,請來函聯系:Mandarin.Program@sbs.com.au。)

關注更多澳洲新聞,請在Facebook上關注SBS Mandarin,或在微博上關注澳大利亞SBS廣播公司


分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand