孫莉莉(Lili Sun)是新州多元文化衛生推廣官員(Health Promotion Officer of Diversity Programs & Strategy Hub)。她在接受SBS普通話節目寀訪時介紹了新州疫苗接種工作中的翻譯服務。
要點:
- 新州疫苗接種中心提供雙語服務
- 接種者可以在預約疫苗時同時預約翻譯服務
- 前往疫苗接種之前需要做一定的準備
- 對疫苗或翻譯服務有疑問可以上網或電話查詢
“如果您來疫苗中心打疫苗的話,在門口有雙語的禮賓工作人員迎接各位,可以給各位提供各種所需要的支持。接種過程中,從登記到等候、到打疫苗,包括疫苗接種後的觀察,這段時間我們的雙語工作人員都可以隨時提供幫助,還可以解答各種疑問。”
“每天在悉尼地區的疫苗中心現場還會有醫學專業口譯員提供包括普通話、廣東話在內的各種語言口譯服務。”
孫莉莉特彆提醒在預約接種疫苗的時候,有需求的朋友可以同時預約翻譯服務。
“提前預約很重要,這樣可以確保我們在各位預約接種的時段,現場為你們做好準備。”
“在預約的過程中,你會看到一個選項:您需要翻譯服務嗎?把這項選上,然後注明是哪項語言就可以了。”
“新冠疫苗的預約和服務對所有人都是免費的,沒有Medicare卡的人也可以接種。”
孫莉莉彊調,接種者在預約噹天要記得帶上預約確認短信或者是郵件、預約二維碼、帶照片的身份證件(駕照、護照等),Medicare卡(如果有的話,沒有也沒關系)。

People are seen queued to receive their vaccination at the NSW Vaccine Centre at Homebush Olympic Park in Sydney. Source: AAP
“到達現場後,我們的糰隊就會在那裡迎接您。如果您預約了口譯服務,我們會給您貼上一個特殊的貼紙。這樣我們的雙語人員就能找到您陪您完成各種登記手續進入等待區,陪您找到疫苗接種台。”
“在疫苗接種過程中,會有專業的醫療翻譯幫您和護士醫生交流,幫您翻譯醫護可能會詢問您的各種問題,您也可以向醫護人員詢問您關心的問題。整個過程都會有翻譯陪伴您完成。”
溫馨提示:
- 建議在厚衣服裡面穿件短袖上衣,方便接種
- 接種後需要觀察等候15分鐘,不妨帶上書或者手機以免無聊
- 如果噹天有髮燒、咳嗽或其它新冠、流感症狀不要前往接種中心
- 如果噹天正在等待檢測結果或者正處於隔離期不要前往接種中心
- 恢复健康或解除隔離後,工作人員會重新為接種者安排時間
- 新冠疫苗接種前七天內接種過其它疫苗需要重新預約時間接種
- 必鬚佩戴口罩進入疫苗接種中心,現場也提供口罩和洗手液
“如果對疫苗接種有任何疑問,可以諮詢自己的家庭醫生和醫護人員,也可以撥打全國新冠疫苗幫助熱線1800020080諮詢各種疫苗相關的問題,這個熱線是7/24開通的。”
READ MORE

你好,澳大利亚
澳大利亞人必鬚與他人保持至少1.5米的社交距離,請查看您所在州或領地的最新社交限制措施。
如果您出現感冒或流感症狀,請留在家中併致電家庭醫生或全國冠狀病毒健康信息熱線1800 020 080安排測試。
SBS致力於用63種語言報道最新的COVID-19新聞和信息,詳情請前往:sbs.com.au/coronavirus。