在澳內蒙古人:“失去自己的文化和語言將是巨大損失。”

Tourists visit ulan Butong grassland in Chifeng City, Inner Mongolia, China

Tourists visit ulan Butong grassland in Chifeng City, Inner Mongolia, China Source: Getty Images

本月初,中國內蒙古地區爆髮了罕見的抗議活動。這是由一項新的語言政策激髮的,該政策減少了蒙古人在學校中用方言進行學習的時間,轉而使用中國的官方語言普通話。 但是噹局很快對異議人士進行鎮壓,維權人士稱數千人被拘留或逮捕。 點擊圖片收聽詳細報道。


噹局加大了鎮壓力度,導致一些人寀取了最激烈的行動。一名33歲的女性Surnaa自殺身亡,她的家人說這是她最後的抗議活動。SBS新聞看到警方公告將這次自殺歸因於抑鬱症,併說Surnaa的死亡與新政策無關。小學校長烏蘭(Ulan)上週也自殺了。

來自蒙古南部人權信息中心的Enghebatu Togochog告訴SBS新聞,該地區多年來一直是文化滅絕政策的目標,人們不相信語言政策的轉變是為了他們的利益。

生活在墨爾本的吉蘭華(Jiranhuar)來自內蒙古。她擔心自己的家鄉將成為下一個新疆或西藏。

Bataar也來自內蒙古。他持臨時籤證生活在澳大利亞,併同意在他的身份受到保護的情況下與SBS新聞談話,下面是他的聲明。“幾週前,我接到中國地方噹局的威脅電話。他們說,如果我在社交媒體上公開談論內蒙古的問題,那麼我將被帶離澳大利亞。”他大聲疾呼:“ 我們的文化和語言是定義我們的最後一個因素。如果不使用蒙古語教育孩子,而我們的母語被像外國語一樣對待,孩子們的語言能力將會下降,這將是巨大的損失。”

澳大利亞人必鬚與他人保持至少1.5米的社交距離,請查看您所在州或領地的最新社交限制措施。

如果您出現感冒或流感症狀,請留在家中併致電家庭醫生或全國冠狀病毒健康信息熱線1800 020 080安排測試。

SBS致力於用63種語言報道最新的COVID-19新聞和信息,詳情請前往:sbs.com.au/coronavirus


分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand