遊泳安全大使提供水上安全教育網上課程 6月上線

Swimming lessons have stopped due to the coronavirus pandemic

Swimming lessons have stopped due to the coronavirus pandemic Source: Getty

Kids Alive這個活動是澳大利亞兒童水上安全的代名詞。 由於COVID-19而實施了社交隔離措施,Kids Alive舉行的面對面活動也被取消。 點擊圖片收聽詳細報道。


遊泳安全大使和Kids Alive創始人勞裡.勞倫斯(Laurie Lawrence)介紹,該組織將在6月舉行了連續18場虛擬活動,把節目直接送到孩子和父母的客廳。

他說:“這些活動的特色是有唱歌和跳舞,像場音樂會。我們有一個年輕女孩教大家水安全歌曲的舞步。我們用木偶來講故事。我則負責講書裡的故事。”

溺水已經是澳大利亞五歲以下兒童意外死亡的主要原因。

澳大利亞遊泳學校協會的首席執行官羅斯·蓋奇(Ross Gage)警告,遊泳學校的關閉可能在短期內使更多兒童處於危險之中。

“有一群潛在的小遊泳者將在夏季暴露於溺水的危險中,他們沒有學到該有的技能。”

澳大利亞皇家救生組織的首席執行官賈斯汀·斯卡特(Justin Scarr)表示,如果限制措施持續12個月或更長時間,澳洲兒童溺水風險將增加,併可能會影響這一代澳大利亞人。

他說:“對於這一代孩子,我們擔心他們可能今年沒有報名學習遊泳,而且在沒有被鼓勵的情況下,永遠都不會報名學習了。我們知道,不會遊泳的兒童會變成不會遊泳的成年人,併且不遊泳的成年人有很高的溺水風險,特彆是在成年初期。”

澳大利亞人必鬚與他人保持至少1.5米的社交距離,請查看您所在州或領地的最新社交限制措施

目前全澳各地進行廣泛的冠狀病毒測試。如果您出現感冒或流感症狀,請致電家庭醫生或全國冠狀病毒健康信息熱線1800 020 080安排測試

您現在可以在手機上下載聯邦政府推出的冠狀病毒追踪應用程序COVIDSafe

SBS致力於用63種語言向澳大利亞多元社區報道最新的COVID-19新聞和信息,詳情請前往:sbs.com.au/language/coronavirus

更多信息前往聯邦衛生部網站,您同時可以收藏該網站關於COVID-19的中文信息專頁

關注更多澳洲新聞,請在Facebook上關注SBS Mandarin,或在微博上關注澳大利亞SBS廣播公司



分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand