Millionaires, How Can I Make A Friend with You?

BY  AAP

BY AAP Source: BY AAP

近一兩年,舊詞新用的土豪一詞,以迅雷不及掩耳之勢打起了漂亮的翻身仗,它不再是曾經某個特定時期人人避之不及的專政對象,而一躍成為了不少人盼著、哄著、捧著,甚至是想要套近乎、攀關系的香饽饽。土豪兩個字,史無前例地開始金碧煇煌、霸氣橫流。一直懂得與時俱進的媒體,在為大媽量身打造出了全新的英語詞彙後,為了組合出配得上土豪二字的英文單詞,也把心操成了餃子餡兒。上至高大上的《華人街日報》、南京大學英文系,下至影評人士和網友,各顯神通,紛紛使出吃奶的熱情,為大家一一奉獻出了:newly rich、vulgar tycoon、Beverly Hillbillies、rich rednecks等等通俗易懂的譯本。其中,以Beverly Hillbillies,比華利山的土包子,網絡呼聲居高。從被深深地嫌棄,到如今的高攀不起。土豪,經厤了怎樣的變化?古今中外的土豪都有哪些讓我輩彈眼落睛的大手筆?從土到豪是必然的過程?土豪,我們還能做朋友嗎?歡迎收聽SBS中文普通話全新文化時評欄目《文化苦丁茶之--土豪,我們還能做朋友嗎?》學者史雙元先生、陶敏博士,主持人謝欣,敬請期待。



分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand