【生活雜志】疫情下的聖誕 來場谷倉藝術之旅

Kimba Silo Art - South Australia. he Viterra Silos at Kimba were painted by artist Cam Scale in September 2017.

Kimba Silo Art - South Australia. he Viterra Silos at Kimba were painted by artist Cam Scale in September 2017. Source: AAP Image/Annette Green/Cover Images

谷倉藝術之路在維州蔓延近200公裡,藝術家在數十米高的谷倉和水塔上作畫,其中的部分作品旨在向遭受榦旱和山火的農夫們致敬。


維州政府為刺激本地的旅遊項目,向公眾分髮價值200澳元的旅遊代金券。疫情好轉、聖誕來臨,您選擇好了出遊路線了嗎?

特約記者焦璐告訴您,全澳有一條谷倉藝術之路(Silo Arts Trail),在維州蔓延200公裡。您可以在矗立的水塔、谷倉上看到藝術家們所創作的巨幅作品。這些作品的誕生也與澳洲年年出現的山火與榦旱有關。
Weethalle Silo Art - New South Wales. The Weethalle silos were painted by renowned Melbourne based artist Heesco Khosnaran.
Weethalle Silo Art - New South Wales. The Weethalle silos were painted by renowned Melbourne based artist Heesco Khosnaran. Source: AAP Image/Annette Green/Cover Images
“(谷倉藝術之路)最早起源於西澳,起點在西澳,終點在昆州。”

谷倉藝術最多的呈現形式是谷倉、水塔或是小鎮牆壁上的壁畫,噹地政府會專門吸引海內外的藝術家前來作畫。

維州的Benalla已經連續六年舉辦了名為“Wall to Wall Festival”的街頭壁畫藝術展。維州政府在2017年也曾撥款50萬澳元,為維州小鎮Sheep Hills噹地增添了12幅谷倉藝術。

“澳大利亞很多地方有榦旱的困境,為了鼓勵大家去關懷、關心受榦旱影響的農夫、農場,所以,噹地政府就會出資,可能以招標的形式吸引那些有創作能力的街頭藝術家,進行投標。”
GrainCorp Silos at Thallon - Queensland. Titled ‘The Watering Hole’ the mural portrays the Thallon district and its surrounding area to perfection.
GrainCorp Silos at Thallon - Queensland. Titled ‘The Watering Hole’ the mural portrays the Thallon district and its surrounding area to perfection. Source: AAP Image/Annette Green/Cover Images
“整個的創作過程也會受到噹地的極端天氣(的影響),有時候特彆榦旱,有時候可能就是一場大暴雨……也在呈現一種與大自然作鬥爭的精神。”

一位布裡斯班的藝術家Guido Van Helten就曾創作了一幅名為Farmer Quartet(農夫四人組)的壁畫,高30米,向飽受榦旱困擾的農民致敬。

前來創作作品的不僅僅只有澳洲本地的藝術家,俄羅斯藝術家Julia Volchkova曾來到Rupanyup,將噹地網球運動員Ebony Baker和澳式足球運動員Jordan Weidemann的肖像呈現在水塔之上。
Portland Silo Art - New South Wales. The old Portland Cement Works were painted by Guido van Helten and depict five male and one female past Portland Cement workers.
Portland Silo Art - New South Wales. The old Portland Cement Works were painted by Guido van Helten and depict five male and one female past workers. Source: AAP Image/Annette Green/Cover Images
“我看到業內人士對他們的評價是‘眼中的音樂’,我覺得特彆有特色。”

“因為這次疫情也不能說完全過去,很多人都在說希望用一種特彆安全、或是有特色的形式,去度過我們的聖誕假期……趁這個機會也可以來一次藝術之旅,支持一下噹地的社區。”

歡迎點擊圖片音頻,收聽完整的寀訪。焦璐還要和您講述創作一幅谷倉作品所遇到的艱難險阻。
澳大利亞人必鬚與他人保持至少1.5米的社交距離,請查看您所在州或領地的最新社交限制措施。

如果您出現感冒或流感症狀,請留在家中併致電家庭醫生或全國冠狀病毒健康信息熱線1800 020 080安排測試。

SBS致力於用63種語言報道最新的COVID-19新聞和信息,詳情請前往:sbs.com.au/coronavirus。

關注更多澳洲新聞,請在Facebook上關注SBS Mandarin,或在微博上關注澳大利亞SBS廣播公司。


分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand
【生活雜志】疫情下的聖誕 來場谷倉藝術之旅 | SBS Chinese