用原住民語言配音的李小龍電影《精武門》在悉尼上映

Fist of Fury is the first film dubbed in Aboriginal Noongar Daa language.

Fist of Fury is the first film dubbed in Aboriginal Noongar Daa language. Source: Supplied by Perth Festival

《精武門》是李小龍在 1970 年代的一部經典功夫片。 這是第一部以 Noongar-Daa語配音的電影(一種來自西澳大利亞的原住民語言)。(點擊圖片收聽報道)


目前悉尼電影節正在放映李小龍的經典電影《精武門》。

這部電影首次寀用 Noongar-Daa原住民語言配音。

此舉旨在引起人們對這種瀕危原住民語言的關注。

該電影配音導演及翻譯凱莉·布拉克內爾(Kylie Bracknell)說:“我們希望社區通過觀看這個用原住民語言配音的電影,能被激髮出對自己語言的熱愛。”

正是這種對原住民語言的熱愛讓布拉克內爾開始這個項目。

在青少年時代,布拉克內爾女士從家人那裡學習了 Noongar-Daa語。

李小龍的這部電影為什麼成為她的選擇呢?

 “(電影)與我們產生的共鳴多了。噹時,香港人被另一個群體壓迫和殖民;我們的行為舉止、我們彼此關心、糰結起來的方式,我們追求正義的過程,(都在電影裡體現出來了)。” 布拉克內爾女士說。

明年(2022年),聯合國將啟動“原住民語言十年行動”(United Nations' decade of action for Indigenous languages)。

聯合國警告,全世界使用的7000 種語言中至少有 40% 處於某種程度的瀕危狀態。

Noongar-Daa 被認為是面臨消失風險的語言之一。

(點擊上圖收聽報道)

SBS致力於用63種語言報道最新的COVID-19新聞和信息,詳情請前往:sbs.com.au/coronavirus

請在FacebookTwitter關注SBS中文,了解更多澳洲新聞。

 

分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand