TVA: Pinoy Machinist na '10 beses bumagsak' hindi sumuko hanggang sa makapagtrabaho sa Japan at Australia

Marvic Sabala shares his journey from failing multiple job interviews to building a successful career as a First Class Machinist in Australia.

Marvic Sabala shares his journey from failing multiple job interviews to building a successful career as a First Class Machinist in Australia. Credit: Pinoy Machinist in Au

Sa episode ng Trabaho, Visa, atbp., ibinahagi ni Marvic Sabala ang kanyang kwento mula sa sampung beses na kabiguan sa job interview hanggang sa pagiging First Class Machinist sa Australia.


Key Points
  • Bumagsak si Marvic Sabala sa 10 job interviews bago siya nakahanap ng oportunidad sa Japan (2015–2018) at kalaunan ay nakapag-migrate sa Australia noong 2022 sa ilalim ng Skills in Demand Visa (subclass 482).
  • Hinarap niya ang mga hamon tulad ng language barrier, homesickness, at mahigpit na migration requirements, ngunit napakinabangan ang kanyang karanasan sa manufacturing at engineering sector.
  • Sa kasalukuyan, nakahanda na si Marvic para sa permanent residency, at umaasang makakasama na sa Australia ang kanyang asawa at dalawang anak; hinihikayat niya ang mga nangangarap mag-migrate na huwag sumuko sa mga kabiguan.
The information and explanations in this podcast are for general guidance. For personalised advice and details specific to your situation, please consult a legal expert, a registered migration agent in Australia or refer to the Department of Home Affairs website.


📢 Where to Catch SBS Filipino

🔊 On Air – Tune in to SBS Filipino on radio stations across Australia and website live stream, and TV Channel 302 from 10 AM to 11 AM AEST daily.

📲 Catch up episodes and stories – Visit sbs.com.au/filipino or stream on Spotify, Apple Podcasts, Youtube Podcasts, and SBS Audio app.

📣 Follow Us on Social Media – Stay updated by following us on Facebook and Instagram.

Trabaho, Visa at iba pa. Trabaho, Visa at iba pa.

Marvic Zabala

Ang time na talagang mag-aaral ako, hindi naman

talagang machinist ang course ko eh. Gusto ko

talagang mag-seafarer, seaman. Tapos ang time na

enrollan, may nakatabi lang ako ng enrollan dahil

wala akong ballpen, nanghiram ako ng ballpen.

Ngayon, nagsabi niya sa akin, ano ang course ko

raw? Sabi ko, seafarer. Ba't mag-seafarer ka pa,

mag-machinist ka na lang. Pwede ka rin naman

mag-barko. Yung enrollan, nilagay ko na,

machinist, hindi na seafarer. Kasi nga sabi nung

kasama ko eh. Sabi ko nga, talagang

kung para sayo, para sayo eh.

Pero yung plano mo...

Kung ano yung gusto mong plano tapos hindi mo nakuha

meron talagang better plan si God para sayo.

Siguro nga ito yun.

Kung naging seaman ako baka hindi ako nakapag-Japan o Australia.

TJ Correa

Ito ang tinig ni Marvic Zabala na isang first

class machinist sa Wollongong New South Wales.

Wala man plano noong maging machinist pero ito ang

naging daan anya para makapag-migrate sa

Australia. Mahigit tatlong taon na siya down under

na dumating noong 2022 sa ilalim ng Skills and

Demand Visa subclass 482 Hindi anya naging madali

na makapunta sa Australia pero malaking bagay ang

karanasan nito na magtrabaho sa Japan noong 2015

hanggang 2018.

Marvic Zabala

Ex-abroad ako eh. Galing akong Japan before. Nasa

utak ko na kung mag-abroad ako ulit, ang gusto

kong puntahan yung pwede kong makuha yung mga anak

ko. Ganyan. Pamilya, ganyan. Kaya sinabi ko dati

talaga kundi New Zealand Canada, Australia. Swerte

dahil natanggap ko ng Australia. At yun,

tuloy-tuloy na. Dapat 2019, nandito na kami.

Inabot ng pandemic. Kaya natagalan lang kami. Two

years ang inantay namin bago makapunta rito.

TJ Correa

Ang machinist ay isang manggagawang gumagamit ng

mga makina para gumawa o mag-ayos ng metal parts.

Silang nag-ooperate ng mga lathe, milling machine

at ibang kagamitan sa pabrika.

Marvic Zabala

Kami nasa engineering company. So ang ginagawa

namin mga engineering parts like sa aeroplano, sa

kotse So mga fabrication. So more on fabrication

tapos mga engineering parts, mga electronic parts,

mga ganyan. Mag basic na turnilyo

mga mechanical parts mga ganyan

TJ Correa

Dumaan sa agency si Marvic at ikinuwento na hindi

naging madali lalo ng pag-aasikaso pa lang sa mga

requirements gaya ng medical at character

requirements.

Marvic Zabala

Nag-apply ako dati through agency sa Pilipinas. So

may agency ron sa Malate na nag-hiring sila ng

machinist which is na ang hinahanap nilang

qualification e pasok ako. So in-applyan ko yung

agency na yun. Tapos ang interview pa limang araw.

Sa limang araw na yun, isang araw sampu kami

in-interview. So Monday, in-interview kami, Monday

ako nakapasa. So meron pang apat na araw para mag

employer, maghanap ng Kung talagang makakasama ko.

Pero wala na siya nakuha. So noon Lunes na nayon,

kami na talaga yung kinuha niya. Pero tuloy-tuloy

pa rin interview niya. Tuloy-tuloy na, binigyan

kami ng mga requirements. Hanggang sa nag-umpisa

na kami magpasa ng mga documents. Maraming proseso

pero talagang tiyaga lang talaga. Sa amin,

machinist. Una-una talaga yung skill namin. Yung

programming. So number one yan ang programming.

Kasi ang machinist, continuous learning. Everyday

continuous learning. Kahit matagal ka ng

machinist, talagang araw-araw meron kang

matutunan. So number one, programming. Tapos,

syempre, attitude. Tapos kung anong makina yung

na-operate mo. Importante rin yun. Minsan

tinatanong sa interview, yung makina na-operate

mo. At syempre, yung how you express yourself. Na

pag in-interview ka ng employer, kung paano ka

makipag-usap sa kanila. Tapos, document, syempre,

kailangan mo ng diploma. Diploma ng machinist,

importante rin ang payslip kasi hinahanap din

talaga yan. Payslip tapos Certificate of

Employment kung ilang kumpanya na pasukan mo. Yung

nga, Police Clearance, TOR, kailangan din yun.

Kasi pag nag-apply ka ng Australia, yung

requirements mo, TOR kailangan mabigay mo din.

Saka yung Form 137, yung mga Highschool mo ba.

Saka yung English exam. Hingi ka kasi sa kanila ng

English Certificate na nag-aral ka talaga ng

English.

TJ Correa

Tanda pa aniya ni Marvick ang unang araw ng

paglapag niya sa Australia.

Marvic Zabala

Pagpuntang namin dito, yung kumpanya mismo

nagsundo sa amin sa airport. Tapos pumunta kami

itong Biyernes e. So Lunes, start na agad. Matic

yun. Pagpunta rito, antaas na ang expectation sa

amin ng boss namin. Binigyan lang kami ng drawing.

O, gawin mo ito. That's it. Bahala ka na. Diskarte

yun na. Ganon sila e. Ganon yung tingin nila sa

amin e, na pagkabigay. Siyempre, Pilipino tayo,

diskarte talaga natin. Kaya na, nagawang kagad

namin ng paraan tuloy-tuloy na.

TJ Correa

Ilan din sa mga hamon ani Marvic ang language

barrier at homesickness.

Marvic Zabala

Language barrier. Yan talaga, number one, language

barrier. One time, na-Tagalog ko yung boss ko.

Natagalog ko siya. Sabi niya 'What?' Tapos

tinanong niya ako, nag-uusap ba kayo ng English ni

yung kasama ko sa bahay? Nag-uusap ba kayo ng

English sa bahay ng kasama mo? Nag-uusap naman

kami. Yun yung time na talagang tawa ko ng tawa

kasi na Tagalog ko siya eh. Talagang ano lang

siya, naggulat din siya. Talagang iintindihin mo

na lang talaga, lalo ng pag-una ka eh. Siyempre,

tiyaga lang din. Siyempre, kailangan mong

mag-aaral talaga ng English. Kahit pa paano. Para

kahit pa paano makasabay ka sa boss mo or

makasagot ka sa boss mo. Yan ang importante. May

homesick. Sabi ko nga yung mga nakasama ko sa

Japan dati. Ibang Japan, ibang Australia. Kasi sa

Australia talagang naranasan ko yung homesick. Sa

Japan hindi ko naman naranasan mag-homesick.

Talagang dito lang sa Australia. Iba yung homesick

nito sa Australia kumpara sa Japan. Pero,

siyempre, ex-abroad na ako. Parang nasanay na ako

sa gano'ng sistema. Sa Japan kasi, puro kami

Pilipino. So, pag punta mo ng apartment, isang

apartment yun, lahat kami Pinoy. Siyempre, puro

kayo Pilipino. Andun na yung bonding gabi-gabi.

Hindi mo maranasan. Isan, pupunta kayo ng station,

ganyan. Magkakaya yan, ganyan yan. Hindi ko talaga

naranasan yung homesick. Dito lang talaga sa

Australia. Siguro sa apartment namin, siguro mga

20 plus kami ang Pinoy. Tapos may katabing

kapitbahay naman kami, mga Pilipino rin. Isa

building din yung na puro Pilipino. Kaya yung

homesick, hindi kong mararanasan sa Japan.

TJ Correa

Paano mo ginawa ng paraan para hindi mo mas

maranasan o maramdaman yung homesickness? Meron ka

bang, ayun, nagkaroon ka ba na mas maraming

kaibigan? Naghanap ka ba ng mga Filipino

community? O yung pagba-vlog mo ba isa yun sa, ng

ginawa mo para mas makabawas sa kalungkutan?

Marvic Zabala

Nung punta ko rito, naghanap kami ng unang

Pilipino store. Tapos basketball. So kahit may

trabaho, Merkules, Huebes, Basketball, Sabado,

Lingo, Pilipino Community, Basketball. Kumbaga

nawawala ang homesick mo eh pag may mga gano'ng

busy. Kumbaga kahit ba parang nakakalabas ka,

nakakausap ka ng ibang tao, ganyan-ganyan,

talagang i-gogrow ka nila, na okay lang yan,

gano'ng homesick, gito tayo, Pilipino tayo,

ganyan-ganyan, sama-sama tayo rito, ganyan-ganyan.

Tapos minsan, ML, ganyan.

TJ Correa

Bagaman mas na homesick sa Australia, mas

napakinabangan naman ani Marvick ang kanilang

galing at skill dito.

Marvic Zabala

Mas mahirap sa Japan. Kasi sa Japan ano eh, ano

lang kami ah, kumbaga operator. So ang machinist

kasi may CNC operator, may programmer. So sa

Japan, operator kami. Ang makina ko ron 12, 12

machine everyday. So sa parts pa kami ng kotse,

Suzuki kami. Sa Suzuki company kami. So mas

mahirap ang trabaho doon kasi umii, naglalakad ka

ng 12 oras. Imagine mo yun, 12 machine. Maglalakad

ka, iikutin mo yun sa loob ng 12 to 12. E dito sa

Australia, talagang, although nakatayo kami 12

hours, pero kami yung nagpo-program, kami yung

nagsi-setup, lahat, lahat nagagawa namin dito. So

talaga yung skill namin talagang nai-enhance at

nagagawa talaga namin dito.

TJ Correa

Masaya din si Marvic dahil dumadami na ang kapwa

Pinoy sa kanilang kumpanya. Pero malaking bagay

din anya ang iba't ibang multicultural background

na nakakatrabaho nila.

Marvic Zabala

Kaya doon sila nagsimula. Ano kami? Pioneer kami

doon sa company, pinapasukan namin eh. Kami ang

unang Pilipinong kinuha nila eh. So kaya yun, kaya

nag-research daw sila kung ano yung culture ng

Pilipino pagdating sa trabaho. E talaga naman sabi

nga noon, sabi niya parang number one nga raw

talaga ang Pilipino pagdating sa overseas. Sabi

niya ganyan. ... Nakatataba ng puso. Ibang lahi

nagsalita ng ganun pagdating sa Pilipino. Kami,

binabawi lang din namin pagalik sa trabaho. Bigay

100% the best ang binibigay namin, pagkikisama sa

mga Australian, sa ibang lahi. Kasi sa kumpanya

namin hindi lang kami ang overseas doon. May ibang

lahi rin like Thailand... Pero kami lang

machinist, iba labor na lang sila doon. Yan ang

ginagawa nila. Pero mayroon naman mga puti,

katulad din namin na machinist.

TJ Correa

Ayon sa datos ng Jobs and Skills Australia, may

mahigit 120,000 metalfitters at machinists sa

bansa. Aabot sa $2,243 ang median full-time

earnings kada linggo o $52 na median hourly

earnings. Karaniwang saklaw ito ng manufacturing

at mining industry. Sa ngayon, nakahain na ang

Visa Pathway to Permanent Residency ni Marvic at

nangangarap na siyang makasama sa Australia ang

asawa at dalawang anak.

Marvic Zabala

Maganda. Masarap sa pakiramdam. Kasi ito rin sa

akin. Yung ginagawa ko ito para maging permanent.

Para sa mga anak ko na. Sa future ng anak ko. Sa

akin, ako yung way para sa future nila. Masaya.

Masarap sa feeling. Kasi isipin mo sa pamilya nyo,

mayroon isa na naging migrant sa Australia. Parang

masarap sa pakinandam ng ganoon. In the long term

or in the long run, Mapunta mo yung pamilya mo

rito, yung nanay-tatay mo, masarap, masarap sa

pakiramdam. Pero siyempre, marami pa rin daraanan

na butas na karayom, like English exam, ganyan.

Yung pa yung mga kailangan na requirements pa rin.

Pero, hopefully.

TJ Correa

May payo din siya sa may mga plano o nangangarap

na mag-migrate sa Australia.

Marvic Zabala

Ito, lagi ko sinasabi sa kanila, kung gusto niyo

mag-apply ng Australia, as a machinist, kailangan,

taasan niyo yung standard niyo rin bilang isang

machinist. Yung mag-aral ng hangga't maari.

mag-aaral ng programming, ganyan, ganyan. Tapos sa

mga gustong mag-apply na katulad ko, na gusto rin

mangarap na pumunta ng Australia, mag-tyaga lang

kayo. Kasi ang dami kong sa page ko, ang dami kong

mga nababasa mga message, sinasabi, bagsak ako,

ganyan, ganyan. Eh kung ako, ito ah, sabihin ko

natin totoo na noong bago ako mag-Japan, since

2009, 2015, doon ako nag-apply eh. So ilan taon

yun? Six years. 2015 yun ako natanggap. Eleven

times akong bumagsak. Ah, ten times akong bumagsak

sa interview. Yung pang-eleven times yun ako

pumasa. Kaya lagi kong sinasabi niya sa kanila na

tiyaga lang, tiyaga Huwag kayong maghinayang na

babagsak kayo. Kasi darating yung panahon. Yung

mga pinagpi-pray natin talagang ibibigay niya yan.

Tiwala lang talaga.

TJ Correa

Ang pangkalatang impormasyon ay gabay lamang para

sa spesipiko na naayong payo na angkop sa inyong

personal na sitwasyon, makipag-ugnayan sa

Registered Migration Agents sa Australia o sa

Department of Home Affairs. Ako si TJ Correa para

sa SBS Filipino. Trabaho, Visa at iba pa. Trabaho,

Visa at iba pa.

END OF TRANSCRIPT

Share
Follow SBS Filipino

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Filipino-speaking Australians.
Understand the quirky habits of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
SBS News in Filipino

SBS News in Filipino

Watch it onDemand