Διχασμό προκαλεί η επιλογή της ημερομηνίας για τον εορτασμό της Ημέρας της Αυστραλίας

Auf der Invasion Day Demo in Melbourne 2016

Auf der Invasion Day Demo in Melbourne 2016 Source: AAP / AAP (Alex Murray)

Η 26η Ιανουαρίου αποτελεί μια δύσκολη μέρα για πολλούς Ιθαγενείς, καθώς τους θυμίζει περιστατικά βίας και την καταστροφή του πολιτισμού τους.


Για κάποιους, η Ημέρα της Αυστραλίας, η οποία εορτάζεται την συγκεκριμένη ημερομηνία, αποτελεί αφορμή γιορτής. Για άλλους, είναι η ημέρα που γίνονται και επίσημα πολίτες της χώρας, καθώς πολλές τελετές υπηκοότητας λαμβάνουν χώρα την ημέρα αυτή. Ωστόσο κάθε χρόνο οι φωνές που καλούν για αλλαγή της συγκεκριμένης ημερομηνίας ολοένα και αυξάνονται.

"Σημαντικό να έχουμε συμμάχους"

Ο Gavin Sommers είναι Αβορίγινας μουσικοσυνθέτης. Όπως λέει είναι σημαντικό για τους πολίτες να είναι στο πλευρό των Αβοριγίνων και ιδιαίτερα των μεταναστών, οι οποίοι διαθέτουν βαθιά γνώση της ιστορίας και των δυσκολιών των Αβοριγίνων.

«Θεωρώ πως είναι σημαντικό καθώς έχουμε μια ουσιαστική σχέση με άλλες πολυεθνικές κοινότητες εδώ στην Αυστραλία και πραγματικά διαθέτουν βαθύτατη γνώση του από που προερχόμαστε και κατανόηση των δυσκολιών που αντιμετωπίζουμε. Οπότε θεωρώ πως το να τους έχουμε ως συμμάχους είναι μεγάλο όφελος για εμάς και για τους στόχους μας. Ωστόσο ο κάθε σύμμαχος είναι εξίσου σημαντικός. Γιατί θεωρώ πως για εμάς ως Αβορίγινες είναι σημαντικό ο κόσμος να αναγνωρίσει ότι είμαστε οι πρώτοι πολίτες της Αυστραλίας κι έχουμε έναν ρόλο εδώ που είναι κεντρικός», ανέφερε ο Sommers.

"Πρέπει να μάθουμε να στηρίζουμε ο ένας τον άλλον"

Η Αγγελική Πανόπουλος, δήμαρχος της πόλης του Μέριμπεκ, παρατηρεί πολλά κοινά στοιχεία ανάμεσα στην ιστορία των Ιθαγενών και εκείνη των μεταναστών.

«Θεωρώ πως στο επίκεντρο βρίσκονται τα ανθρώπινα δικαιώματα κι όλα έχουν να κάνουν με την εμπάθεια και με το να φροντίζουμε ο ένας τον άλλον. Για πολλούς από εμάς με πολυπολιτισμικό παρελθόν εμείς οι ίδιοι είμαστε μετανάστες ή παιδιά μεταναστών. Θεωρώ πως έχουμε υποστεί απαλλοτρίωση της οικογενειακής μας ιστορίας. Εμένα λόγου χάρη ο παππούς και η γιαγιά μου ήρθαν στην Αυστραλία από την Ελλάδα κατά την διάρκεια του εμφυλίου πολέμου και πριν από αυτούς, η οικογένεια της μητέρας μου, ήταν μετανάστες από την Μικρά Ασία. Οπότε μεγάλο μέρος έχει να κάνει με το να κοιτάζουμε πίσω στην προσωπική μας οικογενειακή ιστορία ώστε να δούμε πως έχουμε πολλά κοινά μεταξύ μας. Στο τέλος της ημέρας, όλοι είμαστε φιλοξενούμενοι σε αυτή τη χώρα η οποία ανήκει στους Ιθαγενείς και αποτελεί το σπίτι τους τα τελευταία 60.000 χρόνια», υποστήριξε η κ. Πανόπουλος.

Πώς φτάσαμε ως εδώ;

Αυτή τη στιγμή η Ημέρα της Αυστραλίας εορτάζεται στις 26 Ιανουαρίου.

Είναι μια μέρα για συναυλίες, ομιλίες, μπάρμπεκιου, εθνικούς συμβολισμούς, ενώ αποτελεί και το τέλος των καλοκαιρινών διακοπών.

Αλλά δεν ήταν πάντα έτσι. Ο εορτασμός της Ημέρας της Αυστραλίας έχει αλλάξει ημερομηνίες αρκετές φορές στο παρελθόν. Μάλιστα κάποια στιγμή εορταζόταν σε διαφορετικές ημέρες και μήνες σε κάθε πολιτεία ξεχωριστά.

Η πιο πρόσφατη ημερομηνία, που θεσπίστηκε ως επίσημη Ημέρα της Αυστραλίας το 1994, έχει οδηγήσει σε αρκετές αντιδράσεις και διαδηλώσεις.

Οι Ιθαγενείς αλλά και ένας ολοένα αυξανόμενος αριθμός συμμάχων τους απαιτούν αλλαγή της ημερομηνίας. Όπως υποστηρίζουν, η 26η Ιανουαρίου σηματοδοτεί μια ημέρα που άλλαξε τις ζωές των Ιθαγενών για πάντα και όχι προς το καλύτερο.

"Πρέπει να μάθουμε να ακούμε, ακατάλληλη η 26 Ιανουαρίου για τον εορτασμό αυτής της μέρας"

Η δημοτική σύμβουλος Αγγελική Πανόπουλος συμφωνεί πως η ημερομηνία είναι ακατάλληλη για τον εορτασμό αυτής της ημέρας.

«Έχουμε ακούσει πως η 26η Ιανουαρίου αντιπροσωπεύει μια ημέρα πένθους, επιβίωσης και εισβολής. Είναι η ημέρα που ο καπετάνιος Arthur Philip ήρθε στην Αυστραλία, έφτασε το 1788 και πως άρχισε την κατάκτηση και την γενοκτονία που έχουμε δει σε αυτήν την χώρα. Και η ημέρα αυτή είναι εξαιρετικά σημαντική καθώς σηματοδοτεί την έναρξη της περιόδου που ξεκίνησαν όλα αυτά. Το γεγονός είναι πως ακόμα έχουμε τεράστια προβλήματα με τραύμα που περνά από γενιά σε γενιά, συστηματικό ρατσισμό και τεράστια προβλήματα στο εγκληματικό σύστημα επίσης, τα οποία αποτελούν κληρονομιά όλων αυτών. Για αυτόν τον λόγο είναι εξαιρετικά σημαντικό να ακούμε όταν μας λένε τα μέλη των Πρώτων Εθνών πως η 26η Ιανουαρίου δεν είναι μέρα εορτασμών. Πρέπει να τους ακούμε σε αυτό το θέμα», πρόσθεσε η κ. Πανόπουλος.

Σημαντική μέρα για την ένωση του Αυστραλιανού πολιτισμού, λάθος η ημερομηνία

Ο Αβορίγινας μουσικοσυνθέτης Gavin Sommers από την πλευρά του αναγνωρίζει την σημασία της ύπαρξης μιας ημέρας για τον εορτασμό της Αυστραλίας σαν χώρα αλλά και του αισθήματος του Αυστραλιανού πολιτισμού. Ωστόσο, όπως τονίζει, η ημέρα αυτή θα πρέπει να είναι μια με την όποια όλοι θα μπορούν να αισθάνονται άνετα.

«Είναι πολύ σημαντική η 26η Ιανουαρίου καθώς είναι μια αληθινή ημέρα ταυτότητας για την Αυστραλία. Για εμάς τους Αβορίγινες είναι μια μέρα αντιφάσεων καθώς, όπως ξέρετε, θέλουμε να γιορτάσουμε το γεγονός ότι αποτελούμε μέρος της Αυστραλιανής ταυτότητας, αποτελούμε μέρος του υφάσματος αυτής. Αλλά η ημερομηνία αυτή είναι τελείως λάθος. Πρέπει να έχουμε μια ημερομηνία την οποία να μπορούμε να γιορτάσουμε περήφανα στο πλάι των συμμάχων μας, δηλαδή των άλλων πολυπολιτισμικών ομίλων που ζουν εδώ. Είναι σημαντικό να ενωθούμε και να γιορτάσουμε αυτή τη μέρα σε μια ημερομηνία με την οποία να μπορούμε όλοι να αισθανόμαστε άνετα», συμπλήρωσε ο κ. Sommers.

Στην επόμενη γενιά οι αποφάσεις

Τελικά ποιος θα αποφασίσει αν θα αλλάξει η ημερομηνία;

Ο Vasan Shrinivasan, που έχει συνεργαστεί με μια σειρά Ιθαγενών οργανώσεων, τονίζει πως βλέπει το μέλλον στις επόμενες γενιές. Σύμφωνα με τα λεγόμενά του, εκείνες θα πρέπει να αποφασίσουν αν θα αλλαχθεί η ημερομηνία ή αν θα παραμείνει η ίδια.

«Η δική μου οπτική είναι πως υπάρχουν πολλές συζητήσεις αναφορικά με την 26η Ιανουαρίου. Θεωρώ πως η επόμενη γενιά θα πρέπει να εκφέρει άποψη για αυτό. Ότι αποφασίσουν όσοι βρίσκονται μεταξύ 16 και 30 ετών, εκείνοι είναι που θα διοικήσουν την χώρα στο μέλλον. Εάν θεωρούν πως πρέπει να γίνει αλλαγή, τότε θα χαρώ να την στηρίξω», κατέληξε ο κ. Shrinivasan.

Share
Follow SBS Greek

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Greek-speaking Australians.
Stories from Australians who served in World War II, including some who are no longer with us.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Greek News

Greek News

Watch it onDemand
Διχασμό προκαλεί η επιλογή της ημερομηνίας για τον εορτασμό της Ημέρας της Αυστραλίας | SBS Greek