Purlka Pampa-kurlu: The Old Blind Man

MicrosoftTeams-image (4).png

This telling of the Jukurrpa story about the blind old man, Purlka Pampa-kurlu, was originally created at the Bilingual Resource Development Unit in Yuendumu in collaboration with PAW Media to support Warlpiri language learning. In this epsiode you can hear a version in both Warlpiri and English.


Nyurruwiyi kalalu yapa yanu ngapa-kari ngapa-karikirra.
Jijangka kalalu kangu kirda-nyanu, purlka.
Kala-jana payurnu purlkangku pampangku.

“Kutulku-nya?”

“Murnma-juku karlipa yani yungka-parrikarrikarri kutu-karrikarri.” Kalalu yaninjayanu

Kalalurla jirrnganja nyinaja. Kulkurru kalalu nyinaja pardayi.
Kutukari mungangka kalalu yanu.

“Wurrarlipa walyka-jarri-wiyi jija-jangka-nyayirni.”

Kalalu panungkulku manu. Jinta-karirli kala jija-manu.
Kalalu kangu jijangka kirda-nyanu.
Ngula-warnu kala-jana yarda payurnu pampangkuju,

“Kutulku-nya?”

“Ya! Kutulku nyampu-kula-rlipa warrkarnu purturlurlaju ngalyarrparla.”

“Ngalyarrparlaju-rlupa wari-yanu nyampu-kula.
Kutulku karlipa yani.”

“Yatiyi! Purraku yirna ngarni. Mirniji purrakurlu yinkijili walyka-mani-rlangu, yarlirni-rlangu.”

Kalalu yanu...

“Nyampu-kula ka watiyaju karri ngapangkaju.”

Kalalurla ngapa manu mardungku. Kalalu yirrarnu. Kalalurla yungu. Kalalu yarlurnu. Warlu kalalu yarrpurnu ngapangkalku.

Kala wangkaja purlka-pardu yaliji.

“Walykalkurna nguna ngurrjulku.”
About Jukurrpa Stories
Jukurrpa Stories are produced at PAW Media, an Indigenous media organisation in the remote community of Yuendumu, NT. Stories are developed at the Billingual Resource Development Unit in Yuendumu, along with other Warlpiri language teaching resources.

Voiced by Esau Japanangka Marshall
Recording and Sound Design: Esau Japanangka Marshall
Story: B. W. Japanangkarlu, Lotti Napangardirli
Podcast Tile Image: Mina Mina Jukurrpa (Mina Mina Dreaming), Jeanie Napangardi Lewis, Warlukurlangu Artists

Share