Yajarlu-kurlu: How the Yajarlu water source came to be

desert Hill.jpg

This is a telling of the Jukurrpa story about how the water source at Yajarlu came to be. It was originally recorded at the Bilingual Resource Development Unit in Yuendumu, in collaboration with PAW Media to support Warlpiri language learning. This story refers to the skin name Napurrurla. Skin names are part of a system of kinship in Central desert Indigenous culture.


A long time ago in the dreamtime there lived Napurrurla.

Napurrurla would dig way down deep under the ground, digging for bush potato.

She would put her baby down, and the baby would crawl around day after day.

While Napurrurla was busy digging deep under the ground, another woman came past with her baby.

She saw Napurrula's baby and said to herself, “What a beautiful baby. What shall I do? Shall I take this baby and put my baby in its place?”

The woman took the baby south of Yajarlu to a place called Karnilpa near Mt Liebig, and she left her baby by Napurrurla’s hole.

When Napurrurla came out from the hole and looked for her baby, she saw the other baby.

“Eek! Where did this baby come from? Where is my baby? Who put her here?"

Napurrurla looked around and found the footprints and said, “These tracks came from the south”.

She followed the tracks south to Karnilpa. Karnilpa is a big mountain which is south of Mt Liebig (Yamurnturrngu).

Napurrurla took the baby to the woman, and said to the other woman, “Here is your baby. I want my baby back because you stole my baby”.

The woman who stole the baby felt ashamed. She said, “Here is your child”.

Napurrurla gave the other baby back to the other woman and she took her own baby back to Yajarlu.

Napurrurla and her baby stayed there. They went down into the hole and that is where the dreaming is at Yajarlu.

There is water in the soakage there at Yajarlu to this day.

About Jukurrpa Stories
Jukurrpa Stories are produced at PAW Media, an Indigenous media organisation in the remote community of Yuendumu, NT. Stories are developed at the Billingual Resource Development Unit in Yuendumu, along with other Warlpiri language teaching resources.

Voiced by Louanna Williams
Recording and Sound Design: Esau Japanangka Marshall
Story: Jack Ross Jakamarrarlu manu Kay Ross Napaljarrirli
Additional Translation: Theresa Napurrurla Ross
Podcast Tile Image: Mina Mina Jukurrpa (Mina Mina Dreaming), Jeanie Napangardi Lewis, Warlukurlangu Artists

Share