Watch FIFA World Cup 2026™

LIVE, FREE and EXCLUSIVE

На руководящих постах в Австралии - один и тот же контингент

SBS

SBS Source: SBS

Согласно новому исследованию, проведенному в Австралии, женщины-мигрантки находятся в невыгодном положении. когда дело касается карьерного роста и руководящих постов. Отчет по заказу Совета по вопросам Разнообразия Австралии выявил, как пол и происхождение становятся барьером на пути к высокой должности. Эти результаты привели к призывам переоценить представления о хорошем лидере.


Published

Updated

By Abbie O'Brien, Olga Klepova

Source: SBS



Share this with family and friends


Согласно новому исследованию, проведенному в Австралии, женщины-мигрантки находятся в невыгодном положении. когда дело касается карьерного роста и руководящих постов. Отчет по заказу Совета по вопросам Разнообразия Австралии выявил, как пол и происхождение становятся барьером на пути к высокой должности. Эти результаты привели к призывам переоценить представления о хорошем лидере.


ТРАНСКРИПТ

Маврикийка по происхождению Маюри Нато работает менеджером по проектам в сиднейском офисе международной компании Aurecon, занимающейся консультированием по вопросам инфраструктуры и проектирования.

Она говорит, что компания посчитала преимуществом ее происхождение и владение тремя языками - французским, хинди и английским.

Но в прошлом эти ценные качества ставили ее в невыгодное положение в профессиональной среде.

МАЮРИ НАТО: 

"Например, когда меня видят впервые, то сразу из-за моей индийской внешности, стереотипно полагают, что я плохо говорю по-английски, или не смогу успешно решить вопрос, или быть лидером в команде. Бороться с этими стереотипами очень сложно, это барьер, который необходимо преодолеть". 

Опыт госпожи Нато описан в новом отчете австралийского Совета по разнообразию.

При его составлении были опрошены свыше 230-и женщин разного происхождения, либо уже занимающих руководящие посты, либо желающих продвинуться в австралийских организациях.

Согласно результатам отчета, для них путь к вершине намного тяжелее, чем для других.

Глава Совета Лиса Аннеси говорит, что такая ситуация вызвана со стереотипами на рабочих местах.

ЛИСА АННЕСИ           

"Когда речь идет о женщинах другого происхождения, автоматически превалируют стереотипы и шаблон. В результате они теряются, потому что несоответствие этим стереотипным ожиданиям может, как они считают, им повредить."

Отчет выявил, что 88% опрошенных женщин разного происхождения, планируют двигаться по карьерной лестнице на высокие должности в своей организации.

Однако, только каждая десятая полностью согласна, что их лидерские качества признаются или что их мнение ценят и уважают.

Доктор Димитрия Груцис из Бизнес школы сиднейского университета была соавтором отчета, и говорит, что опыт и устремления женщин мультикультурного происхождения часто игнорируются.

ДИМИТРИЯ ГРУЦИС                           

"У этих женщины достаточно высокие амбиции, есть способности и стойкость. Но их экстраординарные способности часто недооценивают и не задействуют”.

Больше четверти опрошенных женщин согласны, что культурный барьер повлиял на их отношение к работе.

Это включает и снижение амбиций, сокращение рабочих часов, менее интенсивную работу, и в некоторых случаях даже увольнение. 

Г-жа Груцис говорит, что традиционная модель лидерства, в которой приветствуется белые мужчины англо-саксонского происхождения, игнорирует тех, кто не вписывается в эти критерии, что сильно подрывает у соискателей уверенность в себе. 

ДИМИТРИЯ ГРУЦИС 

"Мы продолжаем следовать западной модели лидерства, которую надо пересмотреть. Вместо того, чтобы продолжать опираться на все тот же опыт и навыки, следовало бы спросить, а какие новые навыки и опыт нам пригодились бы, чтобы преуспеть?"

Исследование также показало, что лишь 15% опрошенных согласны с утверждением, что их организация всерьез относится к культурному разнообразию, и использует его преимущества на рабочем месте.

Г-жа Аннеси говорит, что работодатели должны понять, что развивать культурное разнообразие на рабочем месте - это прекрасная возможность, а вовсе не риск.

ЛИСА АННЕСИ                              

"Они должны пересмотреть сознательное и подсознательное предубеждение в коллективе. Наша задача - изменить образ австралийского руководителя. Лидером можно стать разными путями, но как долго можно применять стандартный прототип, определенный большинством? В результате останется очень ограниченный круг специалистов".

С этим согласна и Маюри Нато, которая говорит, что австралийские работодатели должны пересмотреть свою систему отбора руководителей.

МАЮРИ НАТО                                         

"Нужно понять, что мы подразумеваем под словом "лидер"?  Кого мы хотим видеть во главе компаний в будущем? Этот образ должен отражать австралийское общество сегодняшнего дня, мультикультурное и богатое талантами."

 


Latest podcast episodes

Follow SBS Russian

Download our apps

Listen to our podcasts

Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS

Russian News

Stream now