Сара Бендетская: "Это ​было ​​мероприятие ​русскоязычной ​еврейской ​общины"

A woman places an Israeli flag over flowers outside Bondi Pavilion.

A woman places an Israeli flag over flowers outside Bondi Pavilion at Sydney's Bondi Beach, Monday, Dec. 15, 2025, a day after a shooting. (AP Photo/Mark Baker) Source: AAP, AP / Mark Baker

Мы поговорили с Сарой-Ривкой Бендетской из еврейской общины Австралии, которая потеряла двух знакомых во время террористической атаки на пляже Бондай в воскресенье. Слушайте интервью о русскоязычной еврейской общине на Бондае, жертвах атаки и реакции общины.


Расшифровка доступна ниже по тексту и рядом с кнопкой Play наверху страницы.
Больше историй, интервью и новостей от SBS Russian доступно здесь.

Слушайте программу на русском языке SBS по понедельникам, четвергам и субботам в 12 часов дня.

Читайте нас в Facebook и подпишитесь на наши подкасты по этой ссылке.

Ирина Бурмистрова

Власти Нового Южного Уэльса подтверждают, что стрельба на пляже Бондай была террористической атакой и носила антисемитский характер. Буквально час назад мы созвонились с Сарой Ривкой-Бендецкой. Давайте послушаем, что сказала она. Сара, ну, во-первых, мне действительно очень жаль по поводу всего, что

произошло. И я понимаю, что это ужасно тяжелое время для вас. И большое вам спасибо за то, что вы согласились выделить несколько минут на то, чтобы поговорить, я считаю, что это очень важно сейчас.

Сара

Конечно. Конечно. Спасибо вам большое, что вы тоже не проходите мимо. Это страшная беда для всей страны, я считаю, не только для еврейской общины. И вообще очень тяжело сейчас принять все это. Я проснулась с мыслями, что это кошмар какой-то, мне приснился, а потом выяснилось, что еще знакомые

погибли, не только те, о ком я вчера знала. Ужас. Ужас.

Ирина Бурмистрова

Примите, пожалуйста, мои соболезнования. Вы общаетесь много с людьми внутри русскоязычной общины в Австралии. Я так понимаю, что на Бондае как раз большая русскоязычная комьюнити, да?

Сара

Конечно. Это было вообще мероприятие русскоязычной еврейской общины. Синагоги еврейского центра на Бондае для русскоязычных евреев, выходцев из бывшего Советского Союза. Это было ежегодное мероприятие, которое там проводилось с большим размахом, семьи приходили, несколько поколений, пожилые, дети,

бесплатные мероприятия, чтобы каждый мог прийти и почувствовать праздник. И это один из самых светлых, самых чистых праздников, когда люди собираются вокруг зажженных свечей. Это праздник как символ веры. И когда приходят ужасные бандиты и уничтожают эту веру... Ради чего? Это не политический

митинг, это не борьба за свободу Палестины, это просто кровавая баня еврейского народа. Я уже сегодня слышала в основных австралийских новостях, что это уже самая большая террористическая атака на территорию Австралии с 1996 года.

Ирина Бурмистрова

Многие говорят из тех, кто здесь в новостях работают очень давно, десятилетиями, что никогда на их памяти не происходило ничего подобного. Сара, если можно, если это уместно, (если неуместно, скажите мне) вы сказали, что среди ваших знакомых есть пострадавшие во время этой атаки, может быть, вы

могли бы немножко рассказать об этих людях?

Сара

Конечно, есть погибшие и не только пострадавшие.

Ирина Бурмистрова

И погибшие.

Сара

Во-первых, организатор этого мероприятия Равин Эли Шелингер Это замечательный человек, которого мы знали лично. И мы с ним вместе, мало кто знает об этом, но мы вместе помогали украинским беженцам, которые бежали из страны, когда началась война. Мы помогали с размещением, с поиском средств. Мы

фокусировались на помощи в Мельбурне, а он занимался помощью в Сидней. И ни слова никому не говоря, этот человек шел, договаривался частным образом, помогал, устраивал в гостиницы, помогал находить людям первый дом. Во всем помогал. И также мы с ним вместе организовывали мероприятия между Сиднеем и

Мельбурном, еврейские праздники. Когда нужна была кому-то помощь в Сидное, мы всегда могли к нему обратиться. Этот человек - у него открытое сердце, открытый дом, всегда приглашал всех к себе. И то же самое здесь, в Мельбурне. У нас маленькая община, каждый пытается помочь друг другу. И этот человек

жил своей миссией. И каждый раз я выходила в соцсети, я видела, вот он пошел в тюрьму, навестил кого-то, кто там оказался, и принес халу к празднику. Вот он пожилым русскоязычным старичкам к праздникам организовывает мацу, или еще какие-то еврейские мероприятия. Мы были в его синагоге неоднократно.

Сложно поверить. Моя дочка дружит с его дочкой. Когда это люди, которых ты знаешь лично годами, очень сложно.

Ирина Бурмистрова

Огромная потеря, конечно, и для общины, и для всей Австралии.

Сара

Да, также погиб один из жителей Мельбурна. Рувен Моррис, он человек, который очень много сделал для русскоязычной общины Мельбурна. Когда мы сюда только переехали в 2009 году, я уже участвовала в мероприятиях, которые он организовывал, спонсировал очень скромно, тоже ни слова не говоря о своих

заслугах. И он тоже туда поехал, потому что он был одним из организаторов этого мероприятия. Это огромная беда, это брешь, которую я не знаю, как долго займет закрыть. И я тоже не знаю, как быстро наша община почувствует себя в безопасности в Австралии теперь, потому что я считаю, что во многом это

надо было предотвратить. И это не было предотвращено на государственном уровне.

Ирина Бурмистрова

Если вы могли бы немножечко еще рассказать об общине если вы знаете, которая вот как раз находится на Бондай-Бич русскоязычной, что это за люди, когда они в Австралию приезжали?

Сара

Во многом русскоязычная община Сиднея похожа на русскоязычную общину Мельбурна. Это выходцы из стран бывшего Советского Союза, много переехавших из Украины, Беларуси, России, интеллигентные, работящие люди, которые не все, может быть, даже знали о своих корнях в таком глубоком смысле еврейских,

когда приехали, но благодаря деятельности вот этой русскоязычной синагоги Хабад в Бондай, они очень быстро вошли в еврейскую жизнь и с удовольствием. вот полная синагога, с удовольствием Мы видели, как они приходят по субботам, по праздникам и чувствуют себя частью общей еврейской общины. И огромная

беда. Я уже слышу от моих знакомых людей, которые там были, говорят, что мы приехали из Советского Союза, мы могли себе никогда представить, что в Австралии такое возможно. И вот к чему мы пришли в 2025 году.

Ирина Бурмистрова

Что вы и вокруг вас люди в общине думают по поводу ответа властей на эту атаку, которая была признана террористическим актом? Я знаю, что усиливаются меры безопасности. Считаете ли вы это достаточным или нет?

Сара

Я давно живу уже, и мне кажется, что наши власти очень хорошо умеют говорить. Но проблема в том, что после разговора нужны какие-то объективные действия. А произойдет то, что мы сейчас пару дней поговорим с экранов об этом. Потом немножко полиция будет участвовать больше, патрулировать улицы, как

это было и год назад, когда сожгли огромную синагогу в Мельбурне, как это было после погрома два года назад, когда в Колфилде толпа 400 человек кидалась камнями огромными в членов еврейской общины. А потом все будет как обычно. Будут все новые пропалестинские митинги. Потом мы будем не признавать

государство Израиль. И таким образом подливать масло в огонь, не борясь с пропагандой, а ее подпитывая. Поэтому у меня очень большие сомнения, что реально произойдет.

Ирина Бурмистрова

Спасибо вам большое. Может быть, какое-то обращение к представителям русскоязычной общины Австралии? Может быть, есть что-то, в чем еврейская русскоязычная община сейчас нуждается? Что-то, чем люди могли бы помочь в это темное время?

Сара

Да, конечно. Я думаю, сейчас самое время вспомнить, что еврейский народ прошел очень много бед и очень много боли, но никогда не отказывался от своих корней. Ханука — это праздник света, это праздник надежды, это праздник огонька веры в самое темное время. Потому что свечи зажигаются всегда в

темноте уже после наступления вечера. Собирайтесь. Собирайтесь дома, если вам страшно идти на мероприятия. Это понятно и объяснимо. Зовите к себе близких. Зажигайте свечи. Не давайте страху усилиться в вашей душе. Потому что тогда мы с вами заведомо проиграли. Мы должны быть светом. И тогда, с

Божьей помощью, со временем мы пройдем и это испытание. И я всем вам желаю счастливого, благословенного и очень безопасного праздника вам и вашим близким.

Ирина Бурмистрова

Близким. Спасибо вам большое.

Сара

Спасибо вам. Самому пожилому 87. Пережил Холокост и вот так погиб. Берегите себя тоже. Я знаю, вы тоже в самом центре города. Там сейчас тоже Ханукальный фестиваль моя подруга организовывает. Вот не могу до него дозвониться. Не знаю, будут ли они его проводить. не.

Ирина Бурмистрова

Я знаю, что он вчера должен был начаться, но я не знаю, состоялось ли что-то, потому что я слышала, что в Колфилде же отменили сразу.

Сара

Да-да, ​я ​там была. Нас всех эвакуировали.

Ирина Бурмистрова

А можете немножко об этом рассказать?

Сара

В момент, когда мы все узнали о происходящих событиях в Сиднее, я находилась на семейном фестивале в Колсовском Рейс Корс, который ежегодно проводится здесь уже много лет. Каждый год до 10 тысяч человек участвует в этом мероприятии. Как только первые новости пришли всем, потому что у нас у всех есть

такая специальная программа, приложение, где все это оповещается в целях безопасности, и буквально через 10-15 минут было принято решение о массовой эвакуации всех находящихся там. Очень оперативно люди начали уходить. Слава Богу, ничего не могу сказать. Мельбурн повел себя очень правильно. Большое

количество и волонтеров там было от организации CSG, Community Security Group. И они всем помогли максимально безопасно, спокойно выйти и поехать по домам. Конечно, людям было обидно и больно. Дети были расстроены, не было фейерверков, концерт посередине был отменен. Но безопасность сегодня на

первом месте. Никто не знал, была ли это единичная акция или была задача в нескольких городах сразу устроить теракт. Поэтому все было сделано правильнейшим образом.

Ирина Бурмистрова

Это была Сара Ривка-Бендетская, представительница русскоязычной еврейской общины Австралии, основательница благотворительной организации Super Kitchen, а также автор рассказов и книг, хорошо известная в нашей общине. Премьеру Нового Южного Уэльса Крису Миннсу задали вопрос, внесет ли он изменения в

законы штата об оружии, если это потребуется. "Короткий ответ – да, мы рассматриваем этот вопрос прямо сейчас, мы находимся на ранней стадии расследования", - сказал он. «Полиция Нового Южного Уэльса должна предоставить правительству все подробности этого расследования, но я ясно дал понять вчера

вечером, что мы предпримем все возможные шаги для обеспечения безопасности нашего общества, и мы будем рассматривать реформу законодательства в этом направлении». Миннс сказал, что необходимо сделать все возможное, чтобы это никогда больше не повторилось, что почти наверняка будет включать реформу

законодательства наряду со всеобъемлющими мерами реагирования полиции. Но это также будет означать борьбу с расизмом и антисемитизмом в обществе. Тем временем, члены местного сообщества собираются на пляже Бондай, чтобы почтить память погибших в результате нападения, возлагая цветы, зажигая свечи и

отдавая другие почести. На фотографиях с места событий видно, как люди обнимаются и плачут.

END OF TRANSCRIPT

Share
Follow SBS Russian

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Russian-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Russian News

Russian News

Watch in onDemand