Впервые раскрыта уникальная красота глубин озера Сент-Клэр

High resolution mapping of Lake St Clair, Tasmania (supplied CSIRO).jpg

High resolution mapping of Lake St Clair, Tasmania Source: Supplied / CSIRO

Озеро Сент-Клэр окружено территорией Tasmanian Wilderness, которая является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. Учёные CSIRO создали первую трёхмерную карту подводного ландшафта озера, подтвердив колоссальную глубину этого природного чуда.


На территории Tasmanian Wilderness находится самое глубокое озеро Австралии — озеро Сент-Клер. Тысячи людей посещают его каждый год, но до сих пор его подводный ландшафт оставался загадкой.

Гидрограф Огюстен Деплонт из CSIRO недавно возглавил группу, которая впервые составила карту дна озера.

«Когда я увидел, что самое глубокое озеро Австралии ни разу не обследовали с помощью многолучевого эхолота, я очень удивился. Думаю, если бы это было просто, это уже сделали бы».

Команда использовала многолучевой сонар и за девять дней полностью нанесла дно озера на карту.

«По сути, это всё равно что мы осушили озеро и ходим по его дну, составляя карту. Думаю, это будет довольно увлекательно».

Их работа раскрыла подводный ландшафт, который раньше никто никогда не видел.

«Мы видим, как пресная вода стекает в озеро с гор, буквально прорезая дно — образуются настоящие подводные водопады, которые уходят вниз и обрываются у подводных скал. Зрелище потрясающее. Иногда даже заметно, как деревья сверху нависают над этими участками — смотрится по-настоящему впечатляюще».

Майкл Кроуган уже почти двадцать лет управляет гостевым домом на южной оконечности озера.

«Для меня это озеро — моя церковь. Самое спокойное место на всей планете. Может, я и пристрастен, но многие говорят то же самое. Оно невероятно красивое, и каждый день выглядит по-новому. Плавать здесь — отдельное удовольствие: воздух чище не найти, и вода — самая чистая в мире».

За барной стойкой он хранит особую бутылку джина, которую несколько лет назад опустила на дно озера другая группа исследователей.

«Как-то вечером, ради шутки, я сказал им: возьмите бутылку джина, опустите её на дно озера и сфотографируйте. А они такие: “Да, без проблем”. Ну я и говорю: “Отлично”. И они действительно это сделали».

Бутылка опустилась не в самую глубокую точку, но всё равно ушла глубже ста метров.

«Они сделали всё, что могли, но потом подняли бутылку обратно, и теперь она просто стоит у меня за стойкой. Теперь она, можно сказать, прошла испытание глубиной — кажется, это было около ста двадцати метров».

Огюстен Деплонт говорит, что по данным карты самая глубокая точка озера Сент-Клэр уходит примерно на сто шестьдесят три метра.

«Это примерно на юге, с западной стороны, прямо в углу. Там почти видно, как ледник когда-то буквально прорезал этот участок».

Ближе к берегу картирование завершал дистанционно управляемый аппарат под названием OTTER.

Им управлял инженер-исследователь в области автономных систем, доктор Хуэй Шэн Лим.

«Он может заходить на совсем мелкие участки — меньше двух метров, иногда даже меньше метра, если под поверхностью нет скрытых камней или чего-то подобного. Это как раз те места, куда большое судно пройти не сможет».

OTTER выявил участки у берега с резкими обрывами.

«Мы пытаемся сделать что-то вроде картографирования мелководной зоны, чтобы можно было увидеть, как меняется рельеф береговой линии. И вы увидите, как быстро она опускается от береговой линии, допустим, до 50 метров. например, здесь вы видите метр, а в следующий момент оказываетесь в зоне 10 метров, а в следующий момент уже на глубине 30-50 метров».

OTTER также может работать автономно, следуя точному, заранее запланированному маршруту.

«Одна из самых полезных возможностей в том, что мы сможем автоматически находить пропуски и выбирать лучший способ заполнить эти недостающие участки в наших данных».

Собранные детальные данные будут опубликованы — ожидается, что они станут важным ресурсом и помогут дальнейшим исследованиям озера Сент-Клэр.

В них войдёт и информация о том, что может скрываться на глубине.

«Никаких таинственных  монстров пока не обнаружено. Придётся опустить камеру в самую глубокую точку — на всякий случай, чтобы убедиться, что там никто не прячется».

Больше историй, интервью и новостей от SBS Russian доступно здесь.

Слушайте программу на русском языке SBS по понедельникам, четвергам и субботам в 12 часов дня.

Читайте нас в Facebook и подпишитесь на наши подкасты по этой ссылке.

Share
Follow SBS Russian

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Russian-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Russian News

Russian News

Watch in onDemand