Los retos y satisfacciones de una intérprete española NAATI en Australia

Sponsored content

NAATI Sponsor Tag
Cintia Lee .png

Cintia Lee, intérprete certificada NAATI. Imagen: AAP and Cintia Lee (cortesía).

La intérprete certificada NAATI Cintia Lee describe desde dentro una profesión tan invisible como decisiva: la interpretación. Su trayectoria, los retos emocionales y técnicos del ámbito judicial y sanitario, y la responsabilidad de ser el puente lingüístico en contextos críticos dibujan un oficio exigente, dinámico y profundamente humano.


Puntos Destacados:
  • La intérprete Cintia Lee describe cómo su pasión temprana por los idiomas encontró rumbo en la interpretación, un trabajo que define como adrenalínico, cambiante y lleno de matices.
  • Hay una gran diferencia entre saber idiomas y ser intérprete: la interpretación exige técnicas, ética y precisión, porque un error mínimo puede alterar decisiones judiciales o médicas.
  • Lee comparte la carga emocional del trabajo y cómo, al interpretar en primera persona historias duras, es necesario crear distancia profesional y apoyarse en colegas para manejar el impacto emocional.

Escucha el podcast presionando el icono bajo el título.

Patrocinado por NAATI.

Sponsored content

NAATI Sponsor Tag


Share
Follow SBS Spanish

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Spanish-speaking Australians.
Learn about Australia's past in the present through some of our most influential Hispanic migrants.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Spanish News

Spanish News

Watch in onDemand