Ngành kinh doanh cà ri của Anh gặp khó với Brexit?

Cooking a curry (SBS)

Cooking a curry (SBS) Source: SBS

Cà ri thì có gì liên quan với Brexit. Vậy mà có đấy. Bởi tương lai của nghề này ở Anh đã trở nên không mấy chắc chắn, bởi họ đang thiếu các đầu bếp có trình độ. Người Ấn Độ và Bangladesh vốn rất ủng hộ Brexit bởi họ được hứa là, luật nhập cư sẽ nới lỏng với lao động từ Nam Á. Vậy nhưng nay thì nhiều chủ nhà hàng lại nói, họ cảm thấy họ đã bị lợi dụng bởi chiến dịch vận động ủng hộ Brexit.


Món ăn quốc gia của Anh không phải là cá và khoai tây chiên, cho dù chúng là những món ăn không thể thiếu trong cuộc sống của người Anh. Gà Tikka Masala mới là món ăn quốc gia của nước này, kể từ khi bộ trưởng Robin Cook tuyên bố hồi năm 2001 rằng, đây là "một món ăn quốc gia thực sự của Vương quốc Anh".

Vậy nhưng sự tồn tại của các tiệm bán cà ri truyền thống của Anh, vốn có thể gặp ở hầu hết các tuyến phố chính ở nước này, lại đang bị đe dọa.

Chủ các nhà hàng này nói rằng, các quy định nhập cư quá chặt chẽ đã khiến họ không thể thuê được các đầu bếp Nam Á mà họ vốn đang rất cần.

Ông Abdul Ahad là chủ nhà hàng ‘City Spice’  nằm trên đường Brick ở London, rất nổi tiếng trong số các nhà hàng Ấn Độ ở thành phố này.

Ông nói: “Tại sao nước Anh lại không cho chúng tôi cơ hội để kinh doanh? Những người này họ có đóng thuế, họ đóng góp cho xã hội. Và một khi chiếu khán hết hạn, họ sẽ quay về nước. Họ chẳng làm gì để gây tổn hại đến xã hội cả”.

Nhiều chủ tiệm từng nghĩ rằng, Brexit sẽ khắc phục tình trạng thiếu nhân viên.

Và trước cuộc trưng cầu dân ý về Brexit, một chiến dịch nhằm thúc đẩy sự ủng hộ với Brexit đã được tiến hành nhắm vào các cộng đồng người Ấn Độ, Pakistan và Bangladesh ở Anh.

Và đây là những gì nhà cựu lãnh đạo của đảng Độc lập Anh, ông Nigel Farage phát biểu tại Lễ trao giải Càri của Anh: “Văn hóa cà ri thể hiện mối quan hệ tốt đẹp của đất nước chúng  với các quốc gia trong Khối thịnh vượng chung ở Trung Đông và Viễn Đông. Đó là điều tuyệt vời. Chúng ta đã từ bỏ những món ăn không có lợi cho sức khỏe như các món rán, món bánh nướng với xúc xích hay trứng, mứt mận cùng nhiều thức ăn khác trước đây của người Anh. Nay chúng ta ăn cà ri và yêu thích món này”.

Nhưng nay thì nhiều người kinh doanh hay làm việc trong ngành cà ri lại đang cảm thấy như họ đã bị lợi dụng.

Oli Khan là người sở hữu 4 nhà hàng trên các tuyến đường vành đai ở Luân Đôn và là Tổng thư ký của Hiệp hội các nhà cung cấp thực phẩm Bangladesh.

“Chúng tôi ủng hộ chiến dịch Brexit, nhưng là bởi ở vào thời điểm đó, một số thành viên cao cấp của quốc hội Anh đã hứa với chúng tôi là, nếu chúng tôi ủng hộ Brexit, chúng tôi sẽ có thêm nhiều nhân công đến từ Nam Á. Nhưng điều đó có vẻ đã không xảy ra. Chúng tôi cũng chẳng biết chuyện gì rồi sẽ đến” – Oli Khan nói.

Như hiện tại, chính phủ Anh không cho biết rõ, việc luật nhập cư sẽ thay đổi như thế nào hậu Brexit cũng như không đưa ra cam kết nào nhằm tăng lượng người nhập cư đến từ các nước trong khối Thịnh vượng chung.
Ở Anh, ngành công nghiệp thực phẩm đang cần bổ sung thêm ngay lập tức 30 ngàn lao động. Và nếu không có thêm số lao động này, ước tính sẽ có một nửa số nhà hàng cà ri hiện tại sẽ phải đóng cửa trong vòng một thập niên tới.
Ông Abdul Ahad nói rằng, những lời hứa khi trước hóa ra cũng chỉ là lời nói gió bay: “Có rất nhiều lời hứa được đưa ra nhằm giành phiếu bầu của Hiệp hội các nhà cung cấp thực phẩm Bangladesh và những người liên quan đến ngành công nghiệp này. Rất nhiều hứa hẹn, rất nhiều ý tưởng được tung ra chỉ để mua phiếu bầu, chỉ để nắm đủ số phiếu bàu. Và một khi họ đã kiếm đủ số phiếu, những lời hứa đó không bao giờ được thực hiện”.

Các hiệp hội trong ngành thực phẩm ước tính rằng, ngành này đang cần bổ sung thêm ngay lập tức 30 ngàn lao động. Và nếu không có thêm số lao động này, ước tính sẽ có một nửa số nhà hàng cà ri hiện tại sẽ phải đóng cửa trong vòng một thập niên tới.

Một gợi ý được đưa ra nhằm giải quyết vấn đề này chính là cái gọi là 'Chiếu khán Vindaloo', tức là giấy phép cho các đầu bếp nấu cà ri từ Nam Á đến Vương quốc Anh làm việc trong một năm và dạy lại những kỹ năng và kiến ​​thức của họ cho những người sinh ra tại Anh.

Ông Men Ali là một trong những người ủng hộ đề xuất này.

Ông là chủ một nhà hàng và cũng người sáng lập ra Giải thưởng cà ri Anh, một sự kiện hỗ trợ ngành công nghiệp, thu hút các chính trị gia cao cấp và những người nổi tiếng mỗi năm.

Ông nói ông rất hy vọng rằng sau Brexit, chính sách nhập cư sẽ công bằng hơn với tất cả mọi người trên thế giới.

Ông dẫn chứng: “Nếu ai đó từ các quốc gia Đông Âu muốn đến đây, chỉ cần có bằng lái xe là họ có thể dễ dàng đến đất nước này. Nhưng nếu ai đó từ ngoài Liên hiệp châu Âu muốn tới, họ lại phải chuẩn bị hàng trăm thứ giấy tờ”.

Hiện tại, một đầu bếp sẽ phải kiếm được gần 30 ngàn bảng Anh mỗi năm để được cấp visa làm việc, nhưng mức lương đầu bếp trung bình ở Anh chỉ là 25 ngàn bảng mỗi năm.

Việc đưa ra yêu cầu về thu nhập thấp hơn có thể giúp làm giảm căng thẳng trong cung – cầu lao động với ngành công nghiệp ẩm thực.

Trên đường Brick Lane, chỉ trong có vài năm qua, ông Abdul Ahad đã chứng kiến cảnh hàng chục cửa tiệm bán cà ri đóng cửa. Nhưng ông không nghĩ rằng, sự yêu thích của người Anh với món cà ri đã giảm.

“Tôi rất muốn phát triển việc kinh doanh. Nếu tôi có đủ người làm, ngay ngày mai thôi, tôi sẽ mở rộng việc kinh doanh của mình. Tôi có sản phẩm tốt, thương hiệu ổn. Nhưng tôi lại không có cơ hội nào để phát triển việc kinh doanh vào ngày mai, chỉ vì tôi không có đủ nhân công” – ông cho biết.

Với việc chính phủ anh từ chối thực hiện bất kỳ cam kết nào liên quan đến vấn đề nhập cư cho đến khi thỏa thuận về Brexit được thông qua, xem ra, cuộc khủng hoảng về cà ri vẫn còn tiếp diễn.


Share
Follow SBS Vietnamese

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Vietnamese-speaking Australians.
Ease into the English language and Australian culture. We make learning English convenient, fun and practical.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
SBS World News

SBS World News

Take a global view with Australia's most comprehensive world news service