spk_0
قالت منظمة هيومن رايتس ووتش في تقريرها السنوي إن مستوى الديمقراطية في العالم إلى تراجع وحتى إلى مستويات عام 1985.
spk_1
المنظمة فارس ذكرت الولايات المتحدة والصين وروسيا بشكل مباشر بوصف تهديدات للنظام الدولي القائم على القواعد. وقال المدير التنفيذي للمنظمة فيليب.
spk_1
بوينت أن منظمة حقوق الإنسان العالمية باتت في خطر حقيقي.
spk_2
In the world for the last 20 years, democracy has been receding steadily, and every time democracy recedes, it's bad for human rights. It's bad for the full range of human rights. So we've had an adverse environment, I would say for the last 20 years with many countries becoming less free.
spk_0
إذن يقولوبيو إنه خلال العشرين عاما الماضية الديمقراطية كانت تتراجع بشكل مضطرد، وإنه عشنا إن صح التعبير في بيئة سلبية على مدى هذه السنوات الماضية، مع تحول العديد من الدول بترا إلى دول أقل حرية وفق وصفه.
spk_1
بالفعل فارس. الوضع يحتل يعني بالولايات المتحدة الأميركية حيز أساسي في هذا التقرير فصل الافتتاحي حمل العنوان هل ستصمد حقوق الإنسان في عالم تبي؟ والتقرير انتقد يعني بشكل واضح إدارة الرئيس الأميركي دونالد ترامب، واعتبر أن قواد.
spk_1
كائز الديمقراطية الأميركية.
spk_0
يقول ببيو من المذهل كيف قامت إدارة ترامب بتقويض جميع أعمدة الديمقراطية في الولايات المتحدة، ما زال نرى تقويض الثقة بالانتخابات وبنزاهتها بالهجوم على السلطة القضائية والقضاة، وكذلك استهداف الصحفيين في الولايات المتحدة.
spk_2
It's actually incredible to see how the Trump administration has really undermined all the pillars of US democracy, all the checks and balances on power these days, still, you know, sort of undermining the trust in elections, the sanctity of elections, going after the judiciary and judges, going after journalists.
spk_1
التقرير فارس يشير إلى أن هذه القضايا ليست سوى جزء من قائمة طويلة من الإخفاقات تشمل تقويض المساعدات الغذائية والدعم الصحي، تراجع حقوق النساء وبرامج دعم غير البيض وذوي الإعاقة والمتحولين جنسيا.
spk_0
وتطرق تقرير هيومن رايتس ووتش إلى تآكل الخصوصية، استخدام سلطة الدولة لترهيب الخصوم السياسيين، وحتى ترهيب وسائل الإعلام، مكاتب المحاماة، الجامعات، أفراد في المجتمع المدني وحتى الكوميديين.
spk_1
مديرة قسم المناصرة بالأزمات أشكايا كومار تقول، وهي يعني تعمل في منظمة هيومن رايتس ووتش تقول إن هذه التطورات تمثل انقلاب كبير على الدور التقليدي للولايات المتحدة الأمريكية بحماية النظام الدولي المتعدد الأطراف.
spk_0
وأضافت كومار في معرض هذا التقرير إن ما رأيناه خلال الاثني عشر شهرا الماضية هو حكومة أميركية لم تكتف بالابتعاد عن هذا الدور.
spk_0
أظهرت عداء جديدا لفكرة القانون الدولي نفسها واعتبارها قيد على السلطة، وأن الرئيس الأميركي دونالد ترامب حكا أن أخلاقياته الشخصية هي القيد الوحيد الذي يراه ضروريا.
spk_3
In the past 12 months is a US government that's not just stepped away from that role, but what we point out is new hostility to the very idea of international law as a constraint. US President.
spk_3
Donald Trump has said his morality is the only constraint he feels necessary and deep scepticism for the multilateral order. The US has quit 66 international organisations. It, uh, is refusing to pay its UN dues, which is actually required, uh, to be a part of the UN by law, uh, and so it is, uh, also sanctioning judges of the International Criminal Court in The Hague.
spk_3
And these steps are of a different calibre than anything we've seen from an American administration in the past.
spk_1
هذا التقرير أيضا يعني قدم قراءة حول واقع الصين وروسيا اللي يلعبون دورا محوريا اليوم يعني أقل حرية مما كان عليه قبل عشرين عاما، فيما يشير أيضا التقرير إلى تراجع الديمقراطية بالهند.
spk_0
تقول كومار إن الولايات المتحدة بدأت تعتمد بعض السياسات السلطوية التي تنتهجها هذه الدول، مشيرة إلى استخدام الصين لمذكرات الإنتربول لملاحقة المعارضين. وأيضا أشارت إلى محاولات روسيا عرقلة بيانات دولية متعددة الأطراف تتضمن إشارات إلى قضايا النوع الاجتماعي.
spk_1
لا يقتصر التقرير على انتقاد القوى الكبرى، إذ يدين أيضا أستراليا بسبب إخفاق بحماية حقوق طالبي اللجوء واللاجئين.
spk_0
وأشارت المنظمة إلى أن الأمم المتحدة أدانت غياب الشفافية في سياسات الاحتجاز الالزامي، واعتبرت ان هذا النظام انتهاك لحقوق الإنسان.
spk_1
وتقول الباحثة الأسترالية بالمنظمة أنابيل هيسي إن المنظمة شعرت بخيبة أمل لعدم استجابة الحكومة الأسترالية لنتائج الأمم المتحدة.
spk_0
تقول هسي أنه بدلا من ذلك، رأينا في هذا العام توسيعا للسياسات المسيئة من خلال الإعلان.
spk_0
اتفاق جديد مع ناورو، والذي قد يؤدي إلى ترحيل مئات الأشخاص مجددا لنستمع.
spk_4
Instead what we saw later on in the year was it expand its abusive policies via the announcement of the new deal with Nauru which could potentially see hundreds of people.
spk_4
Ah, deported to Nauru once again, and also what's particularly concerning about those laws, is the fact that um, when they were passed, they also passed new laws to deny the right of asylum seekers or you know, other people being forcibly transferred to Nauru, um, the right to fair process, so that means the right to an appeal.
spk_1
وزارة الشؤون الداخلية الأسترالية قالت إن الاتفاق مع نوعو يتماشى مع التزامات أستراليا الدولية ويحافظ على نظام هجرة قوي وفعال وبمصلحة البلاد.
spk_0
ولكن مع هيكبرا التقرير انتقد سياسات احتجاز الأحداث أيضا، بما في ذلك تحديد سن المسؤولية الجنائية بعشر سنوات، وهو أقل من المعيار الذي تعتمده الأمم المتحدة.
spk_1
كما يشير التقرير إلى الإخفاق بحماية حقوق السكان الأصليين وارتفاع معدلات سحب الأطفال من عائلات السكان الأصليين.
spk_0
يتناول هذا التقرير أيضا السنوي مسألة العنصرية، مستشهدا بهجوم بونداي الذي وصفته السلطات بالإرهاب واللي أودى بحياة 15 شخصا في ديسمبر الماضي.
spk_1
هانسي تقول إن الحلول ليست بسيطة، ولكن السياسات الوقائية السيسية منتقدة الثغرات بقوانين خطاب الكراهية الأخيرة.
spk_0
اعتبرت هسي أنه ما في معايير إثبات واضحة، يعني لما يعد جريمة كراهية أو لتصنيف مجموعة ما، كما لا تتاح لتلك المجموعات وفق هيومن رايتس ووتش فرصة الرد، وأنه مخاوف المنظمة اليوم هي أن تدرج مجموعات لا تحرض على العنف، ولا يوجد دليل على أنها تفعل ذلك.
spk_0
أن تحذو أستراليا حذو دول أخرى صنفت مجموعات مدنية سلمية كجماعات كراهية أو حتى جماعات إرهابية لنستمع.
spk_4
Under the laws, groups aren't given a right to procedural fairness. So this means that there's no evidential standards of what's required for a group to be listed and also that the groups don't get an opportunity to respond. Our concern there is that if groups get listed who
spk_4
are not inciting violence or there's not evidence that they're inciting violence, and we don't want Australia to follow the ranks of other governments where they have, you know, listed peaceful civic groups as hate groups or as terrorist groups.
spk_1
التقرير يرى أن من أكبر العوائق اليوم أمام حماية حقوق الإنسان بأستراليا غياب قانون وطني لحقوق الإنسان، ما يجعل الديمقراطية الغربية الوحيدة التي لا تمتلك مثل هذا
spk_0
صحيح، وكنا ناقشنا وإياك هذا الموضوع ما في هيومن رايتس في أستراليا. هيومن رايتس ووتش بترا ترى أن حماية الفئات الضعيفة في ذلك طالبي اللجوء لم تكن يوما بهذه الأهمية. في وقت اليوم العالم عم يواجه نزاعات في مناطق متعددة.
spk_1
بالفعل فارس. واليوم حظيت حرب إسرائيل على غزة باهتمام وإدانة عالميين مع توقيع دول على بيانات مشتركة تنتقد بشد استخدام التجويع كسلاح حرب وقتل المدنيين الابرياء.
spk_0
وتصف هيومن رايتس ووتش الحرب بأنها إبادة جماعية توصيف تواصل اسرائيل رفضه. وتقول كومار انه من اخطر جوانب الصراع استمرار دعم وتسليح اسرائيل من دول بينها الولايات المتحدة.
spk_0
الأميركية وبريطانيا وألمانيا.
spk_1
وتابعت هذه مشكلة أكبر لقلنا جميعا، لأنها تتطلب إما الادعاء بأن إسرائيل لا تنتهك قوانين الحرب، وهو أمر يفتقر إلى المصداقية ويطلب منا تجاهل الحقائق المعروفة أو قبول نوع من الاستثناء لإسرائيل.
spk_0
صحيح، بحيث يطبق القانون على دول مثل جنوب السودان أو إفريقيا الوسطى، ولكن لا يطبق على إسرائيل، وحسب كومار.
spk_0
يعني أي من هذين الخيارين لا يخدم النظام الدولي القائم على القواعد لنستمع.
spk_3
That is a bigger problem for all of us because it requires them to either make the argument that Israel is not violating the laws of war, which stretches credulity and asks us to ignore the facts that all of us are aware of, or it requires us to accept some kind of Israel exception where the law will be.
spk_3
applied to a place like South Sudan or the Central African Republic, but not to an actor like Israel and neither is good for the rules.
spk_1
هذا التقرير من أعداد كاترينا ستيوارت نيوز وقدمناه أنا طو الهندي وفارس حسن.
END OF TRANSCRIPT