spk_0
Anna Nafsi, this leaked document of the immigration policy feeding the anti-Muslim sentiment, as you mentioned.
spk_0
مصر لبنان غزة المفروض إن هما يوضحوا هما عايزين إيه؟
spk_1
من هذا المنبر قالت في لقائنا الأخير هذه ليست أستراليا، لتطرح علامة استفهام حول مفهوم التعددية الثقافية، لتؤكد أن على أستراليا أن تنضج في مفهوم التعددية التي تشكل الهوية الوطنية.
spk_0
It is discrimination, and in this country we do not stand for discrimination. This is un-Australian. My concern is that it becomes usual for people to speak this way about Muslims, and we're seeing this with the coalition, so we should rise as both Australians and Muslims, and you know, the fact is that we can't separate the two.
spk_1
كيف تفاعلت مع كلمات زعيمة حزب أمة واحدة بولين هانسن التي أسقطت على جلية بأكملها تهمة واحدة لا وجود لمسلمين جيدين.
spk_0
Pauline Hanson's comments are absolutely reprehensible. They are racist, and there is no place for them here in Australia. We've heard these comments before. Yeah.
spk_0
طول عمرها كذا من الأول.
spk_0
Well if Australian Federal Police are investigating Pauline Hanson's words, Penny hagger. We have this government has appointed an Islamophobia envoy.
spk_1
بين التهديد الثالث لمسجد لكنكبا والخطاب غير المتسامح لبولين هانسن، كيف يجب على الحكومة العمالية اليوم التي تعيد ضبط إيقاع خطاب الكراهية، أن تؤكد أنه لا أحد يعلو فوق.
spk_0
Multiculturalism is who we are. You teta and you're, and if you look back, you'll see how far we have come as a country.
spk_1
أنا بترا طوق الهندي، ويسعدني أن تنضم إلي وزيرة الشؤون التعددية الثقافية آن علي. رمضان كريم آن علي،
spk_0
ورمضان كريم. ورمضان مبارك لكل الذين يسمعون. أن
spk_1
علي، بولين هانسن لا تمثل قناعات الشخصية فحسب، بل شريحة.
spk_1
من الرأي العام الأسترالي وقاعدة حزبية عم تكبر اليوم كيف تبعتي وقع هذه التصريحات؟ وهل تعتبريها تندرج تحت خطاب؟
spk_0
Let me start by saying first of all that Pauline Hanson's comments are absolutely reprehensible. They are racist and there is no place for them here in Australia. We've heard these comments before. Yanni, Pauline Hanson, Thada.
spk_0
Minil, she's spoken this way about Aboriginal people. She's spoken this way about Asian people. She's spoken this way before. Come in.
spk_0
About Muslim people. Now that doesn't excuse what she said.
spk_0
But my concern is bigger than Pauline Hanson. My concern in nearly the, the, the words that she said becomes normalised. And that anti-Muslim sentiment and that Muslim hatred becomes part of our country.
spk_0
And we've seen this, we've seen an incredible rise in Islamophobia. My concern is that it becomes usual for people to speak this way about Muslims, and we're seeing this with the coalition, with the liberals and the Nationals. When we look at Yanni Masalan, for example, their uh the the the leaked immigration policy that they had.
spk_0
That they wanted to ban immigration from predominantly Muslim countries, including Egypt, including Egypt came in, uh in the way in which they talk about Australian values and Australian way of life, it's code, it's code against Muslims in the way they are, they are speaking more and more like one nation for Pauline Hanson.
spk_0
إحنا كلنا عارفين بولين نعم بقالها كم سنة دلوقتي 30 سنة في ال- آه في in politics والكلام بتاعها بيعيد ويزيد بيعيد ويزيد.
spk_0
لكن إن الكلام هذا يت-
spk_0
on a more broader level, when we see this increasing Islamophobia and we see in the liberals and the nationals also saying things, anti-Muslim things. This is what really concerns me.na, I would say to the community out there.
spk_0
This is the time for us to come together.
spk_0
This is the time for all Muslims to come together hand in hand.
spk_0
And to to work together against this rising.
spk_1
مسلم علي يعني أقف عند كلماتك بالتحديد، ومنهم يعني أنطلق إلى سؤال أكبر اليوم هل يجب أن نتضامن كجالية مسلمة أم كأستراليين أولا وأخيرا.
spk_1
As Australians or as Muslims.
spk_0
We should rise up as both, as both Australians and Muslims, in this country, in this country, in Australia, under our constitution, there is freedom of religion. No. There is a pluralism of religion. Every single Australian, Muslim, Christian, Jewish, Buddhist, Hindu, or no religion has a right to practise whatever they want to practise freely.
spk_0
Within the limits of the law, OK, so we should rise as both Australians and Muslims, and you know, the fact is that we can't separate the two. To be Muslim, to be a Muslim means that you follow the laws of your country, the country that you are living in, OK, to be Muslim means that you contribute to the country that you're living in. When we say we're Australian Muslims, we mean it in the sense that there is no, uh, friction between the two.
spk_0
You can be Australian and you can be Muslim.
spk_0
So when we talk about fighting against anti-Muslim rhetoric, we're not just fighting as Muslims, we're fighting as Australians, and we have on our side, the vast majority of Australians. The vast majority of Australians find Pauline Hanson and her commentary.
spk_0
And reprehensible and do not agree with her, but the concern is that more and more Australians are agreeing with her. More and more Australians, uh, she makes it OK.
spk_0
When she says things like that, that more and more Australians think it's OK, Petra, to say things like that. And when the Liberals and the Nationals say the things that they say, more and more Australians think it's OK.
spk_0
To say things like this, we have to fight against this as Australians and as Muslims.
spk_1
آن علي يعني ألم تجد اليوم ازدواجية بالمعايير بين تساهل الحكومة اللي اكتفت بالتنديد والمطالبة بالاعتذار والإضاءة على مساهمة الجالية المسلمة، بدءا من رئيس الوزراء أن أنتوني ألبينيزي بدل المساءلة تحت سقف القانون.
spk_1
وتقويض خطاب الكراهية.
spk_0
أنا بصراحة لا أرى كذا، فأنا أريد أن أحدث قليلا عن ما نعمله.
spk_0
Because first of all, I will note that there is the Australian Federal Police are investigating Pauline Hanson's words. It is currently under investigation. For that I will hagger.
spk_0
Uh, Tenne Hager, we have, this government has appointed an Islamophobia envoy. He has delivered a report on Islamophobia. We are currently looking at that report and looking at how we respond to that report, and we understand the sense of urgency for this. So we have these hate speech laws, we didn't say in the hate speech laws only one person or only one group. The hate speech laws apply to everyone.
spk_0
Apply to everyone equally. That's a, that's a principle that is part of the hate speech laws. And I think that it's very, very important for your listeners to understand that, that, that particular point, that the hate speech laws apply to everyone. The laws that we introduced were designed for also, for the white supremacists, and what we saw when we introduced those laws, or when we said we were going to introduce those laws, is that the white supremacists disbanded.
spk_0
They, they, er er they, they um, they stopped some of their, their, their organising. That's a good thing, and they're the white supremacists, they hate Muslims.
spk_0
As much as they hate, you know, anyone else, they hate Muslims too. So I think that sometimes it's very easy and yeah, as a community been Muslim, we, we feel that we're left out of things. Now I understand that Basanaiza ullukulahad and just to reassure them that, you know, this government is taking very, very seriously.
spk_0
What has been an incredible rise in anti-Muslim sentiment, an incredible rise in Muslim hatred, you know, we've seen the, the, the, the, the threats against Lakemba mosque. Some of your listeners today may have seen the video of the young girls being attacked in Brisbane.
spk_0
Uh, we've seen all of these, uh, these, this rise in anti-Muslim sentiment. I understand the fear that people have, but they're just walking in the street, the fear that people have, and I want to assure all of your listeners in that we take this very seriously and that me personally, I'm working on this along with my colleagues in the government. In Ena we are working on how do we protect Muslims.
spk_0
Uh, from these kinds of attacks, but more generally, more generally, how do we push back?
spk_0
We push back against uh uh uh uh a One Nation party, along with the Liberals and the Nationals, who are feeding,
spk_0
Feeding this anti-Muslim sentiment.
spk_1
يعني اليوم هناك جالية مسلمة لا تشعر بالأمان بضوء التهديد الثالث لمسجد لكن كبا أن علي طمنت الجالية المسلمة أن الحكومة اليوم العملية تتعاطى مع هذا التهديد بانتباه عميق. وزيرة الشرطة ومكافحة الإرهاب أكدت أن سلامة المجتمع هي الأولوية القصوى. أريد أن أرجع معك لقراءة ذاتية.
spk_1
حزبية. هناك من اعتبر أن دعوة الرئيس الإسرائيلي إسحاق هيرتزوغ الى استراليا لتضميد جرح الجالية اليهودية تسببت بجرح أعمق لما يمثله اليوم من صفة سياسية لا روحية. أن علي، كيف قرأت هذه الدعوة وما
spk_1
من قمع واستخدام القوة المفرطة لشارع يبكي 7000 قتيل، مقابل شارع يبكي 13 قتيلا، والكرامة البشرية لا تتجزأ.
spk_0
Correctly in your question there Petra, the visit was to console the Jewish community, and I think
spk_0
Everybody agrees that the Bondi terrorist attack, uh, the sympathy that we feel for the Australians, who were killed in that attack, who were, uh, predominantly Jewish, who were killed in that attack, the sympathy that we feel for those, uh, those Australians who were killed in the attack and their families. The visit was specifically, as you said in your question to console the community.
spk_0
I understand that the Muslim community is also hurting. Of course I understand that 100%. I understand that the Muslim community is hurting, be, you know, watching what is happening in in Gaza as well, and I would say that that doesn't change the fact that he was invited here to support the families and the victims of the Bondii attack.
spk_0
In terms of the, the, the protests and what we saw at the protests, I agree with the Prime Minister that the vis the, the video of the police disrupting the prayer is,
spk_0
Very, very hurtful. It's very, very egregious. It's very, very egregious for the community, and I agree with the Prime Minister that it needs to be investigated and the police need to explain what happened.
spk_1
علي البعض يقول لماذا تم تسييس جرح الجالية اليهودية بدعوة شخصية سياسية.
spk_1
لا شخصية روحية. هذه الشخصية هي طرف يعني اليوم في نزاع وجرح ما زال ساخنا للجالية الفلسطينية والجالية العربية. لماذا لم يتم دعوة شخصية روحية اليوم حضور يبلسم جرح الجالية اليهودية ولا يعمق جرح الجالية الفلسطينية.
spk_0
أنا أنا فهمت السؤال يا يا و يعني أرد إن أنا أقول إن يعني the community
spk_0
Asked for this. The Jewish community asked for this in the wake of the worst terrorist attack that we've seen on Australian soil.
spk_0
OK, this is what they asked for, and I'm not going to tell people how to grieve, and I'm not going to tell people, no, you can't, you can't have uh your, your, your, your grievance emit in this way. Uh, what I will say is that the as and, and, and repeating also what you said Petra, and he was here to offer his condolences. This is what the community said they needed.
spk_0
In order to, to give them soothing and give them the assurance that they needed during their time of grief. OK, and, you know, I understand also.
spk_0
That, you know, the, the feeling of hurt and pain among the Muslim community and and other members of the of the community as well about the visit, but that does not change the fact that he was here for a short visit to give comfort to people who requested.
spk_1
نشير إلى أن رئيس الحكومة اليوم ايضا قال من قلب المهرجان الرمضاني في داندونغ انه من المهم الاعتراف بالألم والحزن الذي سبب الصراع في الشرق الأوسط للجالية المسلمة، بدأ ارجع آن علي إلى ملف الهجرة، توجه حزب الأحرار نحو اليمين المحافظ وفرض حظر شامل على الهجرة بعد تسريب مقترح يتبنى
spk_1
سياسات متشددة شبيهة بسياسات الرئيس الأمريكي دونالد ترامب تقضي بمنع مهاجرين من مناطق خاضعة لسيطرة تنظيمات إرهابية من بين غزة، مصر ولبنان، كيف تتابعين هذا الملف بالتحديد، وأذكر أنه بآخر لقاء جمعنا قلت يعني استراليا لم عادت تشبه
spk_0
Full stop. This is discrimination and the Liberal Party needs to be very clear.
spk_0
With the Arab and the Muslim community about what they think.
spk_0
This uh leaked document of the immigration policy, as, as you mentioned Petra.
spk_0
مصر لبنان غزة آه يعني كل بلد عربية وكل بلد مسلمين أوكي يعني هما المفروض إن هما يوضحوا هم عايزين إيه؟
spk_0
وهم دلوقتي لحد دلوقتي ما وضحوش
spk_0
How do they put out this document?
spk_0
ليه؟ لأ خليكم صريحة معنا.
spk_0
They have to be, they have to be truthful with us, and it's very, very clear that what they want is to be able to discriminate.
spk_0
Against Arabs and against Muslims from particular regions and not have them now for all of your listeners out there.
spk_0
I want them to think about this, I want them to think about what this means if they cannot bring their parents.
spk_0
Or their brothers or their sisters or their nephews, or their nieces, or their aunts or their uncles to come and visit them in Australia because the Liberal government has put a ban on anyone coming from those countries and nasi namoluda for us.
spk_1
وتفخرين في ذلك. لي كل
spk_0
ألي كثير ليس في مصر.
spk_0
آه أولاد خال- أولاد خالاتي
spk_0
هيه آه إن هما ما يقدرش حتى يجوا يزوروني
spk_0
Right, this is what this government, this is what this Liberal Party wants.
spk_0
It is discrimination.
spk_0
And in this country we do not stand for discrimination. This is un-Australian.
spk_1
And highly on repatriating Australian families linked to ISIS.
spk_1
نتابع على هذا الملف الحساس والجدلي إجلاء العائلات الأسترالية المرتبطة بتنظيم داعش من مخيمات شمال شرق سوريا. رئيس الوزراء قال وللمرة الأولى لن نتسامح مع من ذهبنا الى هناك
spk_1
وسنطبق القانون بأعلى سقف له. اليوم نتحدث عن أطفال أستراليين، نتحدث عن أطفال ليس لهم ذنب. سؤالي لك لماذا اختلف موقف البنيزي اليوم عن
spk_0
الأمس القريب؟ ليس هناك اختلاف الحكاية أن الشخصيات في الروج في Sy
spk_0
Yanni, they would have applied for passports a while ago. It takes anyone, anyone who has been, uh, who has tried to apply for anything to Australia understands how long it takes. So they would have applied for these passports uh uh a while ago, and the minister Tony Burke explained this um yesterday on television as well. But there has been no change. We have always said that we do not provide active assistance.
spk_0
To bring people back from the camps in Syria, we've said that before when there was a group of women that came back.
spk_0
We said that we did not provide active assistance to them and we are saying the same thing now. We did not provide active and we will not provide active assistance to them.
spk_1
اللهجة المقاربة مقاربة رئيس الوزراء لأول مرة تختلف كليا عن علي. هل يعني
spk_1
اختلف المشهد بعد هجوم بونداي
spk_0
أنا مش شايفة في اختلاف لأن لو نفتكر أن حصلت قبل كده.
spk_0
There was also a case, I think it was about a year or two ago of some, some women who were coming back from from the camps in Syria, and we said exactly the same thing. We are not providing assistance to them.
spk_0
To come back to Australia, now they have passports, they are entitled to passports. This is Australian law, this is international law. AEH, Australian entitled to Australian citizenship is entitled to a passport, they get passports. This is part of the official process of uh done by officials, but in the, in, to say in EHHA we are, we are actively helping them.
spk_0
آه و آه يعني مثلا آآ
spk_0
Airfares or or helping them to come back. This has always been the case. We said this 2 years ago or 1 year ago when there was a group of women that were that were that were coming back, we said exactly the same thing, there is no change.
spk_1
أن علي يعني بنهاية لقائنا اليوم أستراليا إلى أين تمضي؟ وهل تخشين على نموذج التعدد الثقافي بأستراليا وسبق وقلت معي من على هذا المنبر على هذا النموذج أن ينظر.
spk_0
Where is Australia heading to? I hope that we are heading in the right direction. I always hold hope and optimism for Australia because Australia is a beautiful country and a wonderful country, and I know that all your listeners who, who have come to Australia come to Australia because they love Australia.
spk_0
Uh, I don't doubt that for one, for one moment. Uh, in terms of multiculturalism, I hold great hope because multiculturalism is who we are. Multiculturalism has built this country, built on 65,000 years of our First Nations culture and, and, and history, and then successive waves and, and groups of immigrants coming here. They built this country. Yoteta and Yorgendu. They, the Eyani, they, they.
spk_0
They sacrificed and they toiled and they worked hard to build your, your mama and your baba, they sacrificed and they worked hard to build and you, you worked hard and you toiled to build as well, all, you know, across many, many generations of migrants from Arab countries, from, you know, Greece, Italy, China, uh, all around the world. So I hold great hope for Australia as a multicultural country.
spk_0
Um, you know, we have challenges. Come on, we have challenges. We've had challenges throughout our history in this country.
spk_0
But the, the thing to look back when we always, when we look forward, we first look back. Look back and then look forward. And if you look back, you'll see how far we have come as a country. That every time we have faced challenges, we have risen above those challenges. Every time racism and discrimination rears its head in this country, the vast majority of Australians say no and resist it.
spk_0
And we will do it again, and we will keep doing that into the future.
spk_1
وزيرة الشؤون متعددة الثقافات آن علي شكرا من البلاك. الله
spk_0
يخليك شكرا. وكما قلت الأول رمضان كريم أتمنى أن
spk_0
Your listeners and all the community out there have a peaceful and prosperous Ramadan inshallah.
END OF TRANSCRIPT