多款澳大利亚葡萄酒获得中国奖项

虽然中国对澳洲葡萄酒征收了巨额关税,澳大利亚葡萄酒依然在中国获得多个奖项。

China Wine and Spirits Awards

Australian wine won awards at China Wine and Spirits Awards Source: CWSA

在本周一(15日)晚举行的中国环球葡萄酒及烈酒大奖赛最具价值奖的评选中,南澳洲 Wakefield Taylors Family Wines酒庄生产的2020年桃红葡萄酒获得了2020年最佳桃红葡萄酒(Rosé)的称号。

该酒庄酿酒师兼董事总经理米歇尔·泰勒(Mitchell Taylor)表示:“澳大利亚也卷入了国际酒业的桃红葡萄酒浪潮中,澳大利亚能够在世界最佳生产商中获得认可,这让人感到非常兴奋。”

这款红葡萄的价格仅为22澳元。

中国环球葡萄酒及烈酒大奖赛旨在为中国市场找寻葡萄酒与烈酒,有超过55个国家的葡萄酒参与,由100多位专家组成的评审团进行遮盖式品评。

此外,Commodity Traders Australia旗下的2018年霞多丽白葡萄酒也获得了年度最佳霞多丽(Chardonnay of the Year)的奖项;Byrne Vineyards酒庄生产的桑娇维塞(Sangiovese )葡萄酒获得了“Clare Valley Wine of the Year”奖项;Quarisa Wines酒庄生产的赤霞珠红葡萄酒获得了“年度最佳南澳葡萄酒”奖项。
去年,由于澳中两国关系不断恶化,中国对澳大利亚发起一系列的贸易打击,包括大麦、葡萄酒、棉花、红肉、海鲜、糖、木材和煤炭等产品的出口受到影响。

11月末,中国对澳大利亚两升以下的葡萄酒征收关税,酒商需缴纳107.1%至212.1%的保证金。预计澳洲本地大约1400家完全依赖中国市场的小型葡萄酒庄有可能面临倒闭。

此前,中国超市的货架上出现了仿冒澳大利亚知名品牌葡萄酒品牌奔富(Penfolds)的“山寨”高仿品。


分享

1 min read

Published

Updated



Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand