《非诚勿扰之爱情词典》:“裸婚”在英语里怎么说?

If you are the one image SBS

If you are the one image SBS Source: SBS

《非诚勿扰之爱情词典》。今天要一起来选学的是"裸婚"在英文里的说法。


“裸婚”是指不买房、不买车、不办婚礼甚至没有婚戒而直接领证结婚的一种简朴的结婚方式,是2008年兴起的网络新词汇。由于生活压力以及现代人越来越强调婚姻的"自由"和"独立","婚礼"在年轻一代的婚姻中被重视的程度日益削弱,因而"裸婚"也就成为"90后"最新潮的结婚方式。

没房、没车、没婚戒、甚至没婚礼,这种基本以"全裸"状态净身走进婚姻的方式如何用英语来表达呢?

如果翻译成Naked Wedding,不仅会让人误会以为这是一场全体人员不穿衣服出席的婚礼,而且即便全身脱了个精光,也体现不出没房、没车、没婚戒、没婚礼的至高四无境界。

SBS电视台字幕部主任韩静博士有特别解说。请听节目录音,一起查阅今天的爱情词典。




分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand