点击 ▶ 收听播客。
2月21日,墨尔本交响乐团(MSO)的中国新年音乐会在墨尔本上演。
音乐厅内座无虚席,观众构成颇为多元——既有熟悉《梁祝》旋律的华人听众,也有首次在现场接触这一中国经典作品的本地乐迷。
当晚的亮点之一,是华裔古筝演奏家王萌(Mindy Wang)与乐团合作,演出中国交响乐经典《梁祝》的古筝协奏版本。
《梁祝》原作篇幅完整、情绪递进层次丰富。面对音乐会时长与节庆主题的双重限制,改编成为必要选择。
王萌表示,作为独奏者,她参与了版本的讨论与调整。“我们需要把这个版本稍微缩短一下,”她说,“所以一起去选择哪些是高光时刻,哪些部分可以拿出来。”
她强调,删减并非削弱,而是确保结构仍然自洽:“它一定要保留大家熟知的主题旋律。同时交响乐的构架不能缺失——引子、陈述、情绪的发展,如果拿掉一块,情绪连接不好,就会影响整体。”
与完整版相比,本次版本在后半部分作出明显调整,原作中较为沉重的段落被弱化。
“考虑到春节音乐会的语境,我们希望整体情绪更明亮一些,”她解释说,因此部分悲剧性较强的音乐被删减,以保持节庆氛围的连贯。
五声与十二平均律如何对接?
古筝常被视为“东方声音”的象征,但在王萌看来,它既具有传统属性,也具备现代潜能。
“它东方的韵味来自制作工艺和结构带来的音色,”她说。
然而,古筝传统的五声音阶且局限于大调的特性,在面对西方音乐复杂的十二平均律和调性变化时,往往难以直接匹配。
“但如果在编曲上做得聪明,其实可以和很多西方乐器融合。”
这种“融合”构成了她过去十多年在澳大利亚的核心工作。
从钢琴、弦乐到电子乐、即兴爵士,她试图将古筝嵌入各种非传统的语境中。
她也注意到,澳大利亚观众对中国民族乐器的接受度正在变化。
王萌回忆,在她初抵澳洲时,中国民乐几乎无法与主流乐团进行平等的对话式合作,偶尔的出现也多是作为当代实验音乐中的异国点缀。
市场的接受度决定了艺术家的曲目选择。
于是,在过去相当长的一段时间里,王萌选择以“跨界融合”的方式来降低本地听众的接受门槛。
而此次得以在墨尔本交响乐团的舞台上演绎古筝《梁祝》,以及在其他项目上回归《阳关三叠》等纯粹的古典民乐,在她看来,已算是一种市场成熟后的“回归”。
“当大家慢慢开始接受的时候,你就可以把更传统的东西带回来。循序渐进地,听众有了更多的了解,才能去享受传统音乐,”她说。
传承经典 该改写还是重塑?
主流机构的接纳态度也印证了这一变化。
王萌曾在墨尔本演奏厅(Melbourne Recital Centre)担任了为期两年的驻场艺术家,这是该机构首次将这一位置授予演奏非西方乐器的音乐人。
“这说明他们在文化上决定去做一个接纳,”王萌说。
她在这两年间创作了大量原创曲目,并尝试了与影视、绘画的跨界。
但像《梁祝》这样的经典作品,若要继续传承,应该原汁原味地保留,还是与时俱进地重塑呢?
王萌说:“如果没有把根源的东西保留下来,我们没有办法创新。”
她认为,当代听众与乐手的音乐理解方式已经改变,但不保留根源便无从创新。
“在保留传统的情况下去尝试不同风格,才能使传统鲜活地存留下来。”
当被问及如何概括古筝在二十一世纪的位置时,她给出的答案简洁而开放:“它应该是一个东方声音的表达,但它也应该是非常自由的。”
欢迎下载应用程序SBS Audio,订阅Mandarin。您也可以通过YouTube、Apple Podcasts、Spotify等平台随时收听SBS普通话播客,在 YouTube, X , Instagram,微博和微信平台关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。






