SBS Examines:“Wog”是什么意思?它为何从歧视性词语变成自豪的身份认同?

Untitled design.png

一些希腊和意大利裔移民分享了他们在澳大利亚生活的经历,以及他们在这个国家的归属感如何。 Credit: SBS Examines

“Wog” 这个词曾被用作对二战后抵达澳大利亚的希腊和意大利裔移民的侮辱性称呼,但后来,几代人重新赋予了“wog”新的含义,并重塑了他们的文化身份。(点击上方收听音频)


SBS事实核查,拨开迷雾、厘清真相。

警告:本文含有可能令人不适的内容。

康切塔·卡里斯托(Concetta Caristo)自豪地认同自己是“wog”。

但对她的父亲来说,这个词曾伴随着恶意和仇视。

她在接受SBS事实核查采访时说:“我把它当作一种自豪的称呼,我真的这么认为。当然,我觉得这完全取决于语气。如果我听到有人用那种带着敌意的语气对我说这个词,我肯定会感到难过,也会非常震惊。而这恰恰说明了,这个词的历史有多久远。”

“我爸爸是在这里出生的,他跟我说,‘当时这个词就是用来恶意针对那些不一样的人。’ 所以,这样的转变真的很不寻常。”

这个词起源于另一种带有歧视性的称呼“dago”。

“‘Dago’逐渐淡出……被‘wog’这个词所取代,”全球侨民研究学者、希腊裔澳大利亚人安东尼斯·皮佩罗格鲁博士(Dr Andonis Piperoglou)解释道。

他说,这个词最初的意思是虫害或疾病。

前澳大利亚国家足球队球员彼得·卡索罗斯(Peter Katholos)九岁时从希腊来到澳大利亚,他清楚地记得有人使用“wog”这个词以针对他。

“我有很多次被人叫做‘wog’,”他说,

“他们把你当作陌生人看,就像在说:‘你在我们的土地上干什么?’但他们从未想过,这些从海外而来的移民,是为了努力工作、帮助建设这个国家而来的——而移民确实做到了。”

与此同时,对许多澳大利亚人来说,“wog”这个词意义复杂,

皮佩罗格鲁博士指出,它反而促成了一种新的移民文化身份的形成。

“来自地中海地区的这些侨民群体,开始进行自我认同,主张一种另类的‘澳大利亚身份’,这种身份挑战了人们对‘好澳大利亚人’的单一文化想象,”他说。

在SBS50周年纪念之际,本期SBS事实核查向最早的一批移民观众致敬,并探讨他们对现代澳大利亚社会所作出的贡献。

请点击收听音频:
欢迎下载应用程序SBS Audio,订阅Mandarin。

您也可以通过YouTube、Apple Podcasts、Spotify等平台随时收听SBS普通话播客,在 YouTube, Instagram,微博和微信平台关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。

分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
SBS Examines:“Wog”是什么意思?它为何从歧视性词语变成自豪的身份认同? | SBS Chinese