由墨爾本走到荷里活,對不少演員而言,可能是一條遙不可及的路。曾參演電影《我的超豪男友》(Crazy Rich Asians) 澳洲華裔演員吳育剛 (Chris Pang) 接受 SBS 廣東話《光影會客室》訪問,分享成長背景、從影旅程及亞裔身份認同的看法。
曾參演荷里活電影《我的超豪男友》的澳洲華裔演員吳育剛表示,自己一直在不同文化之間尋找定位。
擁有廣東、台灣及澳洲背景的他,形容身份認同並非一成不變,而是隨著時間與環境轉換,甚至「每日都可以不同」。
「有時我覺得自己很華人,但有時又會覺得,自己在澳洲,但並不完全屬於這裡。」他認為這種游離感、不確定,是許多在澳成長華人的共同經歷和感受。

他個人認為,相比在美國的亞裔逐漸建立清晰族群身份,澳洲華人的身份認同,某程度上或在某些方面似乎仍然處於探索階段。「在澳洲,我們仍然未有很成熟的對話,到底我們是哪種人?」
提到語言,是他文化經歷中深刻的一部份。在澳洲出生,但他的童年在中文語境中度過。父親祖籍廣東,母親來自台灣。初入學時,他幾乎不懂英文,連最基本的溝通都成為挑戰。
這段略帶尷尬卻真實的經歷,不但沒有成為障礙,反而讓他更早意識到文化差異,培養出他對人與情緒的敏銳觸覺。
他表示小時候看英語電視或電影時,「幾乎看不到似自己的人」。
憶述童年時在電視與電影中出現的華人,他認為多數是背景角色,非常刻板、模糊。直至接觸到香港電影才出現轉變,李小龍、成龍、李連杰、周潤發與梁朝偉等演員,讓他開始建立對「華人角色」的想像。

正是這些影像,悄悄埋下表演的種子。Chris 笑言,自己從未真正鼓起勇氣對父母說「想做演員」,反而母親在他生日當天,替他報讀表演課,為他打開一扇門。「其實是我媽媽把我帶進這一行。」父母支持下,這份興趣變成職業。
前往美國發展前,他曾走訪北京與香港,尋找機會,但很快便意識到,自己處於一種「不完全被需要」的狀態,就是既不完全屬於當地市場,也難以發揮自身優勢。最終他選擇前往美國,因為他眼中,那裡對多元文化的討論成熟,更可能讓亞裔演員被看見。
談到表演,他指自己沒有受過正規演戲學習與訓練,一切來自生活。
其實每個人每天都在演戲。吳育剛 (Chris Pang)
他認為,每個人在不同場合中,其實會自然切換角色,而演員的工作,是從現實中觀察、提取,再在鏡頭前重現這些情感、糾結和心態。這種貼近生活的表演觀,成為他塑造角色的重要方式。
從早期缺乏代表性的困惑,到逐步在國際影壇上找到位置,Chris 清楚自己不單是想演戲,而是希望透過作品,讓更多人理解亞洲人的經歷與文化,「讓世界看到我們真正的樣子」。
這段由墨爾本出發的演藝之路,或許仍在進行中,但對 Chris 而言,每一個角色、每一次選擇,都是一次重新定義自己的過程。想了解他的演戲心得及如何理解「表演」這件事,請收聽 《光影會客室》。
瀏覽更多最新時事資訊,請登上 SBS 廣東話 Facebook 專頁、X 專頁、Instagram 專頁,或訂閱 Telegram 頻道。
SBS 中文堅守《SBS 行為守則》等政策,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。SBS 廣東話及 SBS 普通話均已為大眾服務超過 40 年。歡迎在每天早上 9 至 11 時透過 SBS Radio 1 收聽廣東話節目及在每天早上 7 至 9 時收聽普通話節目,或透過 SBS Audio App 手機應用程式收聽直播、節目重溫及其他語音內容。按此進一步了解 SBS 中文。





