【SBS Examines】Wog 一詞有何意思?細看意大利及希臘移民從被邊緣化變成澳洲主流社會一部分

Untitled design.png

這些希臘及意大利移民分享他們在澳洲的經驗,以及他們在澳洲的地位。 Credit: SBS Examines

這詞曾被用來侮辱第二次世界大戰後抵達的希臘及意大利移民。但是後來的幾代人選擇重新定義「Wog」,重新塑造他們的身份認同。


閱讀更多

謎思放大鏡

溫馨提示:可能包含令人反感的用語及內容

Concetta Caristo 以身為「wog」為傲,然而於她父親而言,這個詞曾充滿敵意及侮辱性。

「我是真心以這個詞為榮。我認為,語氣是關鍵。如果有人用帶有敵意的語氣對我說這個詞,我肯定會感到不快,甚至震驚。這正好反映出這個詞語的轉變有多深遠,」這位棟篤笑藝人及 Triple J 節目主持人在《SBS Examines》中表示。

「我爸爸在澳洲出生,他曾說:『這個詞以前是帶著惡意,用來針對我們與眾不同的地方。』所以,這樣的變化確實十分驚人。」

「wog」一詞源自貶義詞「dago」。

希臘裔澳洲人、全球離散社群研究學者 Andonis Piperoglou 博士解釋:「‘dago’ 一詞逐漸被淘汰,取而代之的就是 ‘wog’ 這個帶侮辱性的詞語。」

他指出,「wog」原意是指害蟲、傳染或疾病。

前澳洲國家足球代表隊成員 Peter Katholos 回憶自己九歲時從希臘移民來澳洲,曾多次被人稱為「wog」。

他說:「我試過無數次被人這樣叫。」

「我們被視為外人,好像有人說:『你來我們這片土地做什麼?』他們從未想過,這些來自海外的人其實是為了努力工作,協助建設這個國家,而移民確實做到了。」

儘管「wog」對很多澳洲人而言仍具有複雜含義,Piperoglou 博士指出,這個詞也促成了一種新的移民文化身份。

他說:「來自地中海地區的離散社群,逐漸開始以此作為自我認同的象徵,並建立起一種另類的『澳洲人身份』,這種身份挑戰了傳統單一文化對『好澳洲人』的定義。」
本集 SBS Examines 慶祝 SBS 成立五十週年,並向最早一批移民觀眾致敬,表揚他們對現代澳洲社會所作出的貢獻。

瀏覽更多最新時事資訊,請登上 SBS 廣東話 Facebook 專頁X 專頁Instagram 專頁,或訂閱 Telegram 頻道

SBS 中文堅守《SBS 行為守則》及《SBS 編採指引》,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。SBS 廣東話及 SBS 普通話均已為大眾服務超過 40 年。歡迎在每天早上 9 至 11 時透過 SBS Radio 1 收聽廣東話節目及在每天早上 7 至 9 時收聽普通話節目,或透過 SBS Audio App 手機應用程式收聽直播、節目重溫及其他語音內容。按此進一步了解 SBS 中文。

分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand
【SBS Examines】Wog 一詞有何意思?細看意大利及希臘移民從被邊緣化變成澳洲主流社會一部分 | SBS Chinese