SBS Learn English: 에피소드 17 “재활용 이야기: 지속 가능한 삶을 사는 법”

Recycling bin

Cleaning the environment together Source: Moment RF / Witthaya Prasongsin/Getty Images

재활용을 하는 방법에 대해 얘기해봅니다. 또 어떻게 하면 지속 가능한 삶을 살 수 있을 지 얘기 나눠 봅니다.


Key Points
  • 가정용 쓰레기를 분류할 때 쓰는 유용한 문구
  • 기타 가정용 쓰레기와 관련한 유용한 문구
  • 지속 가능한 삶을 가능하게 하는 5R
SBS Learn English는 호주의 생활 방식과 문화를 익히며 말하기를 함께 배워나갈 수 있는 영어 학습용 팟캐스트입니다. 전 편을 여기서 확인하세요.

이 내용은 중급에서 상급 이상 학습자에게 적합합니다. 먼저 팟캐스트를 들으신 후 간단한 퀴즈를 풀어보세요.

학습 노트

이번 주 학습 목표: 재활용하는 법에 대해 얘기하기

가정용 쓰레기를 분류할 때 쓰는 유용한 문구:
  • Can you please chuck the rubbish in the bin? (쓰레기는 휴지통에 버려주시겠어요?)
  • This pizza box can’t be recycled; it has pizza scraps in it. (이 피자 박스는 재활용할 수 없어요. 안에 피자 부스러기가 남아 있어요)
  • Juice boxes aren’t recyclable. (주스 박스는 재활용이 아닙니다)
  • I’ll take out the bins for the garbo. (쓰레기 수거차를 위해 쓰레기통을 내놓을게요)
  • I’ll sort through the rubbish for recyclables and general waste. (재활용품과 일반쓰레기를 분류할 거예요)
기타 가정용 쓰레기와 관련한 유용한 문구
  • I’d like to arrange a hard waste pickup please. (대형 폐기물 수거일을 예약하고 싶어요)
  • I need to get rid of some old furniture. (오래된 가구들을 좀 치우고 싶어요)
  • The council doesn’t collect white goods. (카운슬은 백색 가전을 수거하지 않아요)
  • I’ll place the hard waste on the nature strip. (대형 폐기물은 도로 안 잔디밭에 올려 놓을게요)
  • You can drop off your E-waste at a nearby recycling centre. (전자 제품 폐기물은 가까운 재활용 센터에 버리면 됩니다)

구어적 표현:  

wasting away 어떤 물건이나 사람이 약해지거나 작아지고 쓸모 없어지게 되는 것을 뜻한다. It’s hard to watch him waste away. (그가 쇠약해지는 것을 보기 힘들다)

Garbo 호주식 슬랭으로 쓰레기 수거차를 말한다. Be sure to put out the bins tonight.The garbo is picking up the rubbish tomorrow morning. (오늘 밤 쓰레기통을 꼭 내놓으세요. 내일 아침 쓰레기 수거차가 쓰레기를 수거해 갈 거예요)

Chuck it 어떤 것을 던지는 것

Chuck out 어떤 것을 버리는 것

어휘:

Sustainable living – 지속 가능한 삶. 지구의 미래에 긍정적인 영향을 미칠 수 있는 일상의 생활 방식

Biodegradable products – 생분해성 제품. 나무나 종이와 같이 빠르게 분해되어 자연으로 돌아가는 재료로 만들어진 제품

Hard waste – 대형 폐기물. 소파와 커피 테이블과 같이 일반 쓰레기통에 들어가지 않는 큰 품목

White goods – 백색 가전. 냉장고, 세탁기 등 가전제품

E-waste – '전자 폐기물(electronic waste)'의 줄임말로 컴퓨터, 전화기 등 플러그, 배터리 또는 전원 코드가 있는 모든 품목

Nature strip – 도보와 도로 사이의 잔디밭

문화 관련 정보:  

호주에서는 지역 카운슬마다 각 가정에 쓰레기통을 제공하고 폐기물 수거일을 관리하는 등 폐기물 처리와 재활용에 중요한 역할을 맡고 있다. 지역 카운슬은 또한 다양한 형태의 쓰레기를 적절하게 버리는 방법에 대한 정보를 제공한다.

개인은 지속 가능한 삶의 5R을 실천함으로써 더울 지속 가능한 삶을 살 수 있다. 이는 줄이기(reduce), 재사용하기(reuse), 재활용하기(recycle), 재고하기(rethink), 수리하기(repair)를 의미한다.

줄인다는 것은 쓰레기를 줄이기 위해 더 적은 양을 사용하도록 노력하는 것을 의미한다.

재사용하기는 새로운 물건을 사기보다는 본인이 갖고 있는 것을 다른 용도로 재사용하는 것을 의미한다.

재활용하기는 오래된 것을 새로운 방식으로 사용하거나 폐기물을 사람들이 사용할 수 있는 물건으로 바꿔 사용하는 것을 의미한다.

재고하기는 자신의 선택이 좋은 지 다시 생각하며 자문하는 것을 의미한다.

수리하기는 물건을 버리는 대신 고쳐 쓰는 것을 의미한다.

대본

(참고: 이 내용은 1:1 번역이 아닐 수 있습니다)

안녕하세요, 여러분은 지금 SBS Learn English 팟캐스트를 듣고 계십니다. 이 팟캐스트는 호주 인들과 이야기하고, 이해하며, 친숙해질 수 있도록 돕고 있습니다.

저는 요시파이고, 여러분처럼 여전히 영어를 배우고 있습니다.

오늘 우리는 재활용과 쓰레기 줄이기에 대해 이야기하려고 합니다.

줄인다는 것은 무언가를 덜 갖는다는 것을 의미하고, 재활용한다는 것은 한 가지를 다른 것으로 바꿔서 사람들이 다시 사용할 수 있도록 한다는 것을 의미합니다.

최근에 저는 좀 더 지속 가능한 삶을 살기 위해 노력하고 있습니다.

지속 가능한 삶을 산다는 것은 쓰레기를 덜 만들고 지구에 너무 많은 문제를 만들지 않는 방식으로 사는 것을 선택하는 것이죠.

좀 더 지속 가능한 삶을 살기 위한 한 가지 방법으로 집에서 쓰레기를 줄이고 재활용하는 것과 관련해 제대로 된 정보를 갖고 결정을 내리는 것이 있습니다.

마리앤과 그녀의 딸 샬롯이 샬롯의 생일 파티 후에 쓰레기를 재활용하는 것에 대해 무슨 대화를 나누는지 들어봅시다.

마리앤:

샬롯, 주스 박스 좀 재활용 쓰레기통에 넣어 줄래?

샬롯:

주스 상자는 재활용이 안 돼요, 엄마. 그건 플라스틱 포크, 숟가락과 함께 일반 쓰레기통에 버려야 해요. 그것들 모두 쓰레기통에 버릴게요.

마리앤:

맞아, 똑똑한 녀석! 쓰레기를 분류한 후에, 쓰레기통 수거차가 갖고 갈 수 있게 밖에 내놓으면 좋겠어.

대체 왜 우리가 쓰레기 얘기를 하고 있는 거죠? 맞아요, 이번 에피소드는 재활용에 대한 모든 것을 다루기로 했죠.

제가 방금 말했듯이 여러분은 어떤 것에 대해 충격을 받거나 화가 나 있다는 것을 보여주고 싶을 때 질문의 도입 부분에 ' Why on earth(도대체 왜)'를 사용할 수 있습니다. 예를 들어, ' Why on earth are we still producing so much plastic? (도대체 왜 우리는 아직도 그렇게 많은 플라스틱을 생산하고 있는거지?)’라고 말이죠.

방금 들은 단어와 구문을 살펴봅시다.

마리앤이 이렇게 말했습니다.

Charlotte, please, can you put the juice boxes in the recycling bin?
(샬롯, 주스 박스 좀 재활용통에 넣어 줄래?)

호주에서는 쓰레기통을 bin이라고 말합니다. 미국과 다른 영어권 국가에서는 'garbage can' 또는 'trash can'이라고 부르기도 합니다.

그리고 무언가를 던지는 것은 chuck something이라고 말하며 chuck out something 무언가를 버리는 것을 의미합니다.

샬롯이 대답했죠.

Juice boxes aren’t recyclable, mum. They need to go with the general waste, along with these plastic forks and spoons. I’ll have to chuck them all into the rubbish bin.
(주스 상자는 재활용이 안 돼요, 엄마. 그건 플라스틱 포크, 숟가락과 함께 일반 쓰레기통에 버려야 해요. 그것들 모두 쓰레기통에 버릴게요.)

주스 상자와 플라스틱 포크와 숟가락은 재활용할 수 없습니다. 즉, 다른 것으로 다시 만들도록 버릴 수 없기 때문에 일반 쓰레기와 함께 쓰레기통에 버려야 합니다.

일반 쓰레기는 재활용할 수 없는 쓰레기입니다. 그것은 보통 매립지라고 불리는 곳에 땅에 묻히게 됩니다. 쓰레기 매립장은 쓰레기를 버리고 묻어버리는 시설이 있는 장소입니다.

마리앤은 말했습니다.

Alright, smarty-pants – after you finish sorting the rubbish, you might as well take out the bins for the garbo.
(맞아, 똑똑한 녀석! 쓰레기를 분류한 후에, 쓰레기통 수거차가 갖고 갈 수 있게 밖에 내놓으면 좋겠어.)

누군가가 매우 똑똑해 보이고 싶어한다고 느낄 때 그 사람을 ' smarty-pants(똑똑한 녀석)'이라고 부릅니다. 이 말을 미소를 띄며 말하면 칭찬이지만, 보통은 장난스럽게 흉보는 의미로 사용되고 있습니다.

쓰레기를 분류한다는 (Sorting the rubbish)것은 재활용할 수 있는 것과 할 수 없는 것으로 나누는 것을 의미합니다.

그러자 마리앤은 샬롯에게 이렇게 말합니다.

Take out the bins for the garbo.
(쓰레기통 수거차가 갖고 갈 수 있게 밖에 내놓아)

Garbo는 쓰레기 수거차의 줄임말입니다. 즉 쓰레기통을 집 밖에 내놓아 쓰레기 수거차가 가져갈 수 있도록 하라는 말이죠.

지속 가능하게 산다(Living sustainably)는 것은 어떤 종류의 쓰레기가 어디로 가는지 아는 상태에서 쓰레기를 제대로 버리는 것을 의미하기도 합니다. 지역 카운슬은 쓰레기 수거에 관한 규칙과 결정을 내리는 관할 단체입니다.

다음 대화에서는 쓸모 없는 오래된 가구를 가지고 있는 마리앤은 현재 지역 카운슬에서 일하고 있는 앨런과 통화하는 내용을 들어봅니다.

마리앤:

안녕하세요, 대형 쓰레기 수거 좀 부탁드려요.

앨런:

제가 안내해 드리겠습니다. 저희는 백색 가전은 수거하지 않는다는 것을 알려드립니다. 전자 폐기물도 수거하지 않지만, 가까운 재활용 센터에 맡기시면 됩니다. 어떤 종류의 대형 폐기물이 있는지 여쭤봐도 될까요?

마리앤:

흰개미가 갉아먹은 낡은 가구를 버리고 싶어요. 창고에서 자리만 차지하고 있어요.

앨런:

알겠습니다. 수요일 오전에 픽업할 수 있도록 예약해 드릴게요. 그때까지 폐기물을 잔디 구역(nature strip)에 내놓아 주세요.

자, 이제 대형 폐기물에 대해 이야기하고 있네요. 일반적으로 공간을 너무 많이 차지하고 소파나 커피 테이블과 같은 일반 쓰레기통에 들어가지 않는 대형 쓰레기들을 말하는 것이죠.

만약 여러분이 쓸모 없는 대형 물품을 가지고 있는데 그것을 버리고 싶다면, 카운슬에 전화해서 이렇게 말할 수 있습니다.

I’d like to arrange a hard waste pickup please.
(대형 쓰레기 수거준비를 예약하고 싶습니다)

지역 카운슬의 앨런은 이렇게 대답했죠.

(저희는 백색 가전은 수거하지 않는다는 것을 알려드립니다. 전자 폐기물도 수거하지 않지만, 가까운 재활용 센터에 맡기시면 됩니다)

앨런은 카운슬이 '백색 가전(white goods)'과 '전자 폐기물(e-waste)'을 수거하지 않는다고 말했습니다.

백색 가전은 냉장고, 세탁기, 식기세척기와 같은 가전제품을 말합니다.

전자 폐기물은 오래된 휴대전화, 컴퓨터, 텔레비전과 같은 전자제품입니다.

앨런은 또한 말했죠.

We don’t collect e-waste either, but you can drop it off at a nearby recycling centre.
(전자 폐기물도 수거하지 않지만, 가까운 재활용 센터에 맡기시면 됩니다)

지역 카운슬는 아마도 전자 폐기물과 백색 가전 폐기물을 수거하는 재활용 센터로 여러분을 안내해 줄 겁니다.

어떤 것을 내려놓는다는 것(drop off something)은 물건을 가지고 가서 어딘가에 두라는 것을 의미합니다. 이 대화에서는 앨런은 마리앤에게 전자 폐기물을 집 근처의 재활용 센터에 내려놓으면 된다고 말했습니다.

그러자 마리앤은 말했습니다.

I want to chuck out some old furniture that got eaten by termites. They’ve just been wasting away in the shed.
(흰개미가 갉아먹은 낡은 가구를 버리고 싶어요. 창고에서 자리만 차지하고 있어요)

그 오래된 가구가 흰개미에게 손상을 입었다는 것이죠. 흰개미는 나무를 먹는 곤충이고 호주의 일부 지역에서는 꽤 문제가 되고 있습니다.

그래서 마리앤의 가구는 쓸모없이 자리만 차지하고 있습니다. Wasting away라는 것은 더 약해지거나 더 썩어가는 것을 의미하며, 쓰레기가 되는 것과 비슷합니다.

이 문구는 또한 어떤 것이 사용되지 않고 있을 때 사용할 수 있다. 예를 들어 ' I have been a bit lazy and that exercise equipment I bought has just been wasting away in my garage' (내가 좀 게을러서 구입한 운동기구들이 차고에서 썩어가고 있어)

그리고 마지막으로 앨런이 말했다.

Sure. I’ll arrange a pickup on Wednesday morning. Please make sure that the hard waste is on your nature strip by then.
(알겠습니다. 수요일 오전에 픽업할 수 있도록 예약해 드릴게요. 그때까지 폐기물을 잔디 구역(nature strip)에 내놓아 주세요)

지역 카운슬은 보통 길거리나 잔디 구역에서 대형 폐기물을 수거합니다.

잔디 구역(nature strip)은 보도를 포함하지 않는 포장 도로와 도로 사이의 잔디 구역을 뜻합니다.

오늘의 게스트는 SBS 필리핀 프로그램의 크리스티나 라조 프로듀서입니다. 5R 즉 감소, 재사용, 재활용, 재고, 수리가 보다 지속 가능한 삶을 살도록 해준다고 얘기하는데요, 함께 만나봅니다. 크리스티나 안녕하세요?

크리스티나:

안녕하세요 요시파, SBS Learn English 팟캐스트에 초대해줘서 고마워요.

요시파:

5R의 실제 의미에 대해 이야기하기에 앞서 매우 실질적인 질문을 하려고 해요. 지역 카운슬이 쓰레기를 얼마나 자주 또는 언제 수거하는지 아십니까?

크리스티나:

큰 미스테리라고 할 수 있네요. 모르겠어요 아무도 모르죠. 그것은 지역 카운슬마다 다릅니다. 보통은 1년에 몇 번씩 잔디 구역서 대형 폐끼물을 수거해 갑니다. 제가 알 수 있는 가장 좋은 지표는 다른 사람들이 무료로 가져가도록 가구를 빼놓았을 때입니다. 그럴 때 저도 쓰레기를 내높은 적이 있어요.

요시파:

오, 우리 모두 그러지 않나 싶네요. 그렇다면 5R은 정확히 무엇의 약자인가요?

크리스티나:

그것은 감소(reduce), 재사용(reuse), 재활용(recycle), 재고(rethink), 수리(repair)를 의미합니다. 짧게 줄여서 5R이라고 말합니다. 더 지속 가능한 삶을 살기 위해 노력하는 방법을 기억하기 쉽게 줄여서 말하는 건데요. 예를 들어, 만약 여러분이 물건을 덜 사기로 마음먹는다면 오래된 것들을 버릴 필요가 없기 때문에 쓰레기를 줄이고 있는 것입니다. 그리고 만약 새로운 비닐봉지를 사는 대신에 자신의 장바구니를 가지고 다닌다면 무언가를 재사용하고 있다는 의미죠. 이미 5R 중 2R을 실천하고 있는 겁니다.

요시파:

그럼 이제 재활용, 재고 그리고 수리가 남았는데요 조금 전에 재활용에 대해 들었고, 수리는 꽤 간단합니다. 무언가를 버리는 대신 고쳐서 살려 쓴다는 뜻이겠네요. 그렇다면 다시 생각한다는 건 무슨 뜻이죠?

크리스티나:

이런 상황에서 다시 생각해보기라는 것은 여러분이 인생에서 하고 있는 선택이 환경에 좋은지 스스로에게 묻는 것을 의미합니다. 예를 들어 사람들은 유리, 플라스틱, 종이, 판지, 타이어, 전자제품, 배터리, 건축 자재, 식품 및 정원 폐기물과 같은 폐기물은 모두 가치가 있는 것이고 에너지와 자원의 형태로 재사용될 수 있다는 것을 알아두면 좋을 것 같습니다.

요시파:

고마워요, 크리스티나.

======

다시보기, 업데이트, 피드백을 남기시려면 이메일을 가입해 주세요.

교육 컨설턴트인 린다 예이츠 교수님과 초대 손님인 크리스티나 라조, 앨런과 메리안 역을 맡은 폴 니콜슨과 코니 라란제이라에게 깊은 감사를 드립니다.



Share
Follow SBS Korean

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Korean-speaking Australians.
Ease into the English language and Australian culture. We make learning English convenient, fun and practical.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Korean News

Korean News

Watch it onDemand