Kurdish language is like water stream, you never have enough of it

Source: Supplied by Mizgin Hesko
Poet Mizgin Hesko was born in the village of Sheloumi near the city of Qamishlo in Syria. Ms Hesko migrated to Germany in 1996 due to some political issues with the Syrian regime. In the beginning, she wrote her poems in the Arabic language because the Kurdish language is legally forbidden to be taught in Syrian schools. Later on she started writing in Kurdish. We spoke to Ms Hesko about her journey as a writer and the situation of female Kurdish writers in today’s society.
Share




