จะเป็นนักแปลหรือล่ามในออสเตรเลียต้องเตรียมตัวอย่างไร

Focus on Chinese Dictionary - 梦 Meng (Dream): Australia Explained – Translating and interpreting

Translating and interpreting use completely different skill sets. Source: Moment RF / Adrienne Bresnahan/Getty Images

หากคุณพูดได้สองภาษา คุณอยากใช้ทักษะของคุณช่วยเหลือผู้อื่นไหม อาชีพนักแปลและล่ามอาจเหมาะกับคุณ ในออสเตรเลีย คุณสามารถฝึกอบรมเพื่อรับประกาศนียบัตรจาก TAFE ไปจนถึงระดับปริญญาโทก่อนที่จะได้รับการรับรอง บทความนี้จะช่วยคุณวางแผนเส้นทางสู่การเป็นนักแปลหรือล่ามที่ได้รับรองวิชาชีพ


ประเด็นสำคัญ
  • เส้นทางสู่การประกอบอาชีพด้านการแปลและล่ามในออสเตรเลียมีโครงสร้างที่ชัดเจนมาก
  • ทุกคนต้องเข้ารับการทดสอบ NAATI เพื่อทำงานในสาขานี้
  • การแปลและการล่ามจะถูกทดสอบแยกกัน
  • NAATI ต้องการผู้สมัครที่มีความสามารถทางภาษาอังกฤษระดับ IELTS 6

    ออสเตรเลียมีภาษาที่เข้ามาใหม่และภาษาที่กำลังเติบโตในประเทศ เรากำลังประสบปัญหาขาดแคลนล่ามและนักแปล โดยเฉพาะอย่างยิ่งในภาคสาธารณสุขที่ต้องการล่ามที่มีทักษะสูง ซึ่งรวมถึงภาษามือออสเตรเลีย (Australian Sign Language หรือ AUSLAN) และภาษาพื้นเมืองของออสเตรเลีย

    หากคุณมีความเชี่ยวชาญทั้งภาษาอังกฤษและภาษาที่เป็นที่ต้องการในตลาดแรงงาน คุณอาจเคยพิจารณาที่จะได้รับใบรับรองการแปลและการล่าม (Translating and Interpreting credentials) มาดูกันว่ามีขั้นตอนอะไรบ้างก่อนที่คุณจะประกอบอาชีพล่ามและนักแปลได้

    การแปลและการล่ามใช้ทักษะเดียวกันหรือไม่

    อาชีพนักแปลและล่ามไม่เหมือนกัน การล่ามเกี่ยวข้องกับภาษาพูดที่เกิดขึ้น ณ ขณะนั้น ในขณะที่การแปลเน้นที่เนื้อหาที่เป็นลายลักษณ์อักษร

    ที ผู้สอนภาษาและการแปลและการตีความกล่าวว่า “หากมองจากภายนอก อาชีพทั้งสองดูคล้ายกัน”

    "คนภายนอกมักคิดว่าคุณแค่เอาคำพูดมาแปลความหมายเฉยๆ จะมีอะไรผิดพลาดได้ล่ะ" แต่จริงๆ แล้วการแปลและล่ามเป็นทักษะที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิงและใช้กลยุทธ์ที่ไม่เหมือนกัน"

    เธอเชื่อว่าการแปลช่วยให้คุณได้ไตร่ตรองถึงสิ่งที่คุณรู้เกี่ยวกับหัวข้อนั้น ๆ และได้ฝึกฝนวิธีการถ่ายทอดความคิดให้ดีที่สุด เพื่อให้ผู้ชมหรือผู้อ่านจากวัฒนธรรมอื่นได้รับข้อความที่ตรงกับความหมายต้นทาง ในทางตรงกันข้าม การล่ามมักมาพร้อมกับความเร่งด่วนและฉับพลัน

    “คุณต้องอาศัยความคล่องแคล่วว่องไวในทันที และความละเอียดถี่ถ้วนในการค้นคว้าและความพร้อมจากการเตรียมตัว" ทีกล่าว

    Presenting a Slide Show
    ล่ามและนักแปลภาษามือ AUSLAN ที่ได้รับการรับรองเป็นที่ต้องการอย่างมาก Credit: SolStock/Getty Images

    ต้องเริ่มจากตรงไหน

    เส้นทางนี้เริ่มต้นด้วยการมีวุฒิการศึกษาที่ได้รับรองอย่างเป็นทางการ คุณมีตัวเลือกตั้งแต่การรับรองจากสถาบัน TAFE ไปจนถึงปริญญาโท

    คุณต้องสร้างทักษะและเตรียมตัวให้พร้อมสำหรับข้อสอบ NAATI เพื่อทำงานเป็นนักแปลหรือล่ามที่ได้รับการรับรอง

    NAATI หรือ National Accreditation Authority for Translators and Interpreters คือหน่วยงานรับรองระดับชาติสำหรับนักแปลและล่าม และมีหน้าที่กำหนดและรักษามาตรฐานวิชาชีพสำหรับนักแปลและล่าม

    ทีกล่าวว่าจะประกอบอาชีพนี้ได้ต้องได้รับการรับรองจาก NAATI ก่อนที่จะลงทะเบียนกับเอเจนซี่ต่างๆ ให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้เพื่อรับงาน

    “ดังนั้นกระบวนการนี้อาจใช้เวลาตั้งแต่หกเดือนถึงสองปีครึ่งเพื่อเตรียมตัว”

    ทักษะภาษาต้องอยู่ระดับไหน

    คุณจะต้องมีหลักฐานยืนยันความสามารถทั้งในภาษาอังกฤษและภาษาอื่นอีกภาษาหนึ่ง เพื่อจะเข้าเรียนหลักสูตรการแปลและล่าม

    ในทำนองเดียวกัน NAATI ก็ต้องการหลักฐานยืนยันระดับภาษาของคุณก่อนจะออกใบรับรองให้

    มารินา มอร์แกน อาจารย์อาวุโสของสถาบัน TAFE รัฐเซาท์ออสเตรเลีย ซึ่งเปิดสอนหลักสูตรที่ได้รับการรับรองจาก NAATI กล่าวว่า

    NAATI มักกำหนดความสามารถการใช้ภาษาอังกฤษที่ระดับ IELTS 6 และผู้สมัครต้องมีความรู้เกี่ยวกับสถานการณ์ข่าวสารปัจจุบัน และรู้จักคำศัพท์และศัพท์เฉพาะอย่างน้อยในระดับที่คนทั่วไปรู้จักเกี่ยวกับหัวข้อใดหัวข้อหนึ่ง
    Happy girl interpreter in headset write notes study on laptop: Australia Explained – Translating and interpreting
    การล่ามนั้นเป็นกระบวนการที่รวดเร็วและตอบสนองต่อสถานการณ์ Source: Moment RF / Witthaya Prasongsin/Getty Images

    มีหลักสูตรอะไรเปิดสอนบ้าง

    มีหลักสูตรที่ได้รับการรับรองจาก NAATI มากมายที่ออกแบบมาเพื่อให้ตรงกับเป้าหมายของคุณ รวมถึงประกาศนียบัตรและใบรับรองจากมหาวิทยาลัยและสถาบัน TAFE

    มารีนากล่าวว่า ข้อกำหนดขั้นต่ำคือคุณต้องผ่านหลักสูตรทักษะเบื้องต้นเกี่ยวกับการล่ามหรือการแปล ซึ่งเป็นหลักสูตร 12 สัปดาห์ที่มุ่งเตรียมผู้สมัครสำหรับการสอบ NAATI

    หลักสูตรนี้เปิดสอนโดยวิทยาลัยหลายแห่งในออสเตรเลีย เนื้อหาในหลักสูตรจะมีความรู้เบื้องต้นเกี่ยวกับจรรยาบรรณวิชาชีพ เทคนิค และการวิจัย

    “หลักสูตร ‘ชุดทักษะ’ นี้เหมาะสำหรับผู้ที่มีทักษะภาษาดีอยู่แล้ว เข้าใจเทคนิคการล่ามและการสื่อสารเป็นอย่างดี และพร้อมสำหรับการสอบ NAATI แล้ว นอกจากนี้ยังมีผู้ที่ต้องการเรียนหลักสูตร ‘ชุดทักษะ’ เพื่อดูว่าอาชีพนี้เหมาะกับตนเองหรือไม่”

    สำหรับข้อมูลเชิงลึกเพิ่มเติม หลักสูตรประกาศนียบัตรการล่ามเป็นหลักสูตรหนึ่งปี เรียนแบบไม่เต็มเวลา มีสถาบันและมหาวิทยาลัยจำนวนหนึ่งที่เปิดสอนหลักสูตรนี้ รวมถึงหลักสูตรออนไลน์ของสถาบัน TAFE เซาท์ออสเตรเลีย

    ควรทราบว่าหลักสูตร "ทักษะ" นี้ไม่ได้จำเพาะเจาะจงภาษา คุณจะได้เรียนร่วมกับผู้ที่พูดภาษาอื่น ดังนั้นการสอนและการประเมินจึงดำเนินการเป็นภาษาอังกฤษ

    อย่างไรก็ตาม หลักสูตรประกาศนียบัตรนั้นจำเพาะเจาะจงภาษา ดังนั้นนักเรียนจะได้เรียนในภาษาของตนเองโดยล่ามที่ได้รับการรับรองจาก NAATI

    คุณวุฒินี้รับรองโดย NAATI ว่าคุณมีคุณสมบัติตรงตามมาตรฐานด้านจริยธรรมและความสามารถทางวัฒนธรรม และคุณจะต้องใช้ทักษะเหล่านี้เมื่อต้องเผชิญกับความท้าทายด้านจริยธรรมในการทำงานอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้

    ทีเผยประสบการณ์ที่เธอเคยพบระหว่างปฏิบัติงานเป็นล่าม

    "คุณอาจไม่ได้รับแจ้งเสมอไปว่าคุณจะต้องแปลภาษาให้ใครเมื่อคุณรับงานล่าม และจู่ๆ คุณอาจเจอคนรู้จักในสถานการณ์นั้น การที่คุณเป็นล่ามอยู่ในห้องนั้นมีผลต่อความเป็นมืออาชีพของคุณหรือไม่ หากคุณตัดสินไม่เป็นล่ามให้เขา คนๆ นั้นอาจไม่ได้รับการช่วยเหลือที่พวกเขาต้องการ"

    การสอบ NAATI เป็นอย่างไร

    ทุกคนต้องเข้ารับการทดสอบของ NAATI ไม่ว่าจะมีคุณสมบัติอย่างไรก็ตาม

    พอลลา อพาริซิโอ หัวหน้าทีมทดสอบการรับรองของ NAATI และล่ามที่ได้รับการรับรอง กล่าวว่า NAATI ให้บริการทดสอบถึง 70 ภาษา

    “สำหรับภาษาใดที่ไม่มีการทดสอบ เรามีใบรับรองที่เรียกว่า ใบรับรองการปฏิบัติงานที่ได้รับการยอมรับ ใบรับรองนี้ไม่มีการทดสอบอย่างเป็นทางการ แต่เป็นการยืนยันว่าบุคคลนั้นได้รับการฝึกอบรมและมีประสบการณ์ และตรงตามข้อกำหนดเบื้องต้นบางประการ”

    ในระดับเริ่มต้น คุณจะได้รับการรับรองเป็นล่ามชั่วคราว ระดับถัดไปคือล่ามที่ได้รับการรับรอง นอกจากนี้ยังมีคุณวุฒิเฉพาะทางระดับสูงกว่าให้เลือก ซึ่งคุณจะต้องใช้เพื่อทำงานในงานประชุม หรือในภาคส่วนด้านสุขภาพหรือกฎหมาย เป็นต้น

    Female patient communicating with medical worker through sign language at hospital: Australia Explained – Translating and interpreting
    จะทำงานล่ามในภาคสาธารณสุขได้คุณจะต้องได้รับการรับรองเสียก่อน Credit: Maskot/Getty Images

    พอลลากล่าวว่า การทดสอบนี้ออกแบบมาให้จำลองการทำงานจริง

    “[สำหรับ] ล่าม ก็จะเจอข้อสอบการสนทนาที่คุณต้องแปลทันทีระหว่างผู้พูดสองคน หรืออาจเป็นการแปลเอกสารแบบอ่านออกเสียง คุณต้องอ่านอย่างรวดเร็วและบอกว่าเอกสารนั้นเขียนว่าอะไรในอีกภาษาหนึ่ง และสำหรับนักแปลก็คล้ายกับสถานการณ์จริงเช่นกัน ดังนั้นคุณจะต้องแปลข้อความที่จำลองสิ่งที่คุณจะได้รับเมื่อคุณเป็นนักแปลแล้ว”

    การทดสอบมีมาตรฐานสูง และการผ่านการทดสอบจะรับรองว่าคุณได้บรรลุมาตรฐานวิชาชีพที่เป็นที่ยอมรับในระดับประเทศ

    และเนื่องจากเป็นทักษะที่แตกต่างกัน คุณจึงต้องทำการทดสอบแยกกันสำหรับการแปลและการล่าม

    พอลลาอธิบายว่า ข้อสอบการแปลนั้นเจาะจงว่าแปลจากภาษาไหนสู่ภาษาอังกฤษ และจากภาษาอังกฤษสู่ภาษาใด

    หากคุณต้องการแปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาของคุณเอง ซึ่งในกรณีของฉันคือภาษาสเปน คุณจะต้องสอบหนึ่งครั้ง แต่ถ้าคุณต้องการแปลจากภาษาสเปนเป็นภาษาอังกฤษ คุณจะต้องสอบอีกครั้งหนึ่ง

    ทำไมจึงต้องต่ออายุใบประกอบวิชาชีพ

    ใบรับรองของคุณต้องต่ออายุทุกสามปี

    นั่นหมายความว่าผู้ประกอบวิชาชีพต้องแสดงให้ NAATI เห็นว่าพวกเขากำลังปฏิบัติงานและเข้ารับการพัฒนาวิชาชีพอย่างต่อเนื่อง

    “นั่นคือสิ่งที่ทำให้ชุมชนมั่นใจได้ว่านักแปลและล่ามทุกคนที่ได้รับการรับรองจาก NAATI มีทักษะ มีจริยธรรม และทำงานในวิชาชีพนี้อย่างแข็งขัน ดังนั้นนี่คือการรับประกันที่เรามอบให้กับชุมชน” พอลลาอธิบาย

    ข้อมูลเพิ่มเติม

    เว็บไซต์ของ NAATI มีข้อมูลทุกอย่างที่คุณต้องการทราบเกี่ยวกับเส้นทางอาชีพ คุณสมบัติเบื้องต้น และการทดสอบ

    โดยทั่วไปแล้ว ล่ามจะรับงานตามสัญญาผ่านทางเอเจนซี ดังนั้นการสอบถามเอเจนซีว่าภาษาใดเป็นที่ต้องการมากที่สุดจึงเป็นประโยชน์อย่างยิ่งเมื่อพิจารณาเส้นทางอาชีพของคุณ

    Australia Explained เป็นพอดคาสต์ข้อมูลและความรู้เกี่ยวกับการปรับตัวให้เข้ากับชีวิตใหม่ในออสเตรเลีย

    คุณสามารถส่งคำถามหรือไอเดียหัวข้อที่น่าสนใจมาได้ที่ australiaexplained@sbs.com.au

    ติดตามข่าวสารล่าสุดจากออสเตรเลียและทั่วโลกเป็นภาษาไทยจากเอสบีเอส ไทย ได้ที่ เว็บไซต์ เฟซบุ๊ก และ อินสตาแกรม


    Share

    Follow SBS Thai

    Download our apps

    Watch on SBS

    Thai News

    Watch now