Watch FIFA World Cup 2026™ LIVE, FREE and EXCLUSIVE

8 - 15 ЛИПНЯ: ТИЖДЕНЬ ВШАНУВАННЯ ЖІНОК АБОРИҐЕНОК І ОСТРОВ'ЯНОК ПРОТОКИ ТОРРЕСА

8th – 15th July is NAIDOC Week across Australia Корінні австралійці - це абориґени і остров'яни Торресової протоки. І разом вони формують три відсотки населення країни. Це - перше населення Австралії, та все ж, більшість з нас знає про це дуже мало.

NAIDOC week

Indigenous Victorians have marched across Melbourne to usher the start of NAIDOC week. Source: AAP

Ось 7 фактів, які цікаво знати про перше населення Австралії.

Ідентичність безпосередньо пов'язана з культурою, в якій вихована людина, і з тим, як він себе з нею ототожнює

0bcece12-0a56-4f64-9ab9-89a997c2fdab_1480469914.jpeg?itok=VjPEOoIp&mtime=1480469940

FIRST CONTACT 2.Photo David Dare Parker.130(Photo David Dare Parker.130)

Одна з найстійкіших помилок полягає в тому, що  людина зі світлою шкірою  не може бути  абориґеном або остров'янином  протоки Торрес

Прочитайте більше про це тут

Культура - це життєвий устрій, який склався  тій або іншій групі, і передається від одного покоління до іншого

 

Culture represents the ways of living that are built up by groups and transmitted from one generation to another
655ae26e-9bc3-4a53-8a69-2ebe12ac5717_1485817845.jpeg?itok=35fQduxe&mtime=1485822202

Головна риса культури аборигенів і остров'ян протоки Торреса полягає в  особливому зв'язку із землею і зобов'язанням перед сім'єю і співтовариством.

Прочитайте більше про це тут Read more.

При створенні Австралійської Федерації в 1901 році  абориґени і остров'ян Торресової протоки не мали права на громадянство

21452b61-824e-4e64-a314-e09db6466e7b_1479856330.jpeg?itok=_55bks2E&mtime=1479856351

Bishop Garnsey, Faith and Lilon Bandler campaigning for a YES vote at the 1967 referendum

Read more.

‘'Dreaming' або 'Dreamtime'  (Час марень) - так англійською називається глибока ідея, яка існує всюди в абориґенів  і остров'ян

c73df516-5cbe-42f5-9c3a-9026f6540493_1479856415.jpeg?itok=9UaXaukF&mtime=1479856430

Для корінних народів "Час марень" - значно більше, чим історична легенда.

“Воно підтверджує наш зв'язок як одвічного населення з духовною суттю всього, що існує навколо нас і поза нами. Історії Dreaming не у минулому, а за межами часу. Вони з нами завжди і надають особливе значення усім сторонам життя". - ShareOurPride

У аборигенів і народів островів протоки Торреса свої мови, які визначають їх походження

– ShareOurPride

4a7c1963-0a99-462c-9380-d20c634de4b9_1479856490.jpeg?itok=JRq1KArF&mtime=1479856521

Angelina Joshua keeping the language alive at the Ngukurr Language Centre (Photo by Elise Derwin for SBS)

Під час прибуття європейців на континент існувало  порядку 270-и різних корінних мовних груп і безліч різних культурних звичаїв. Сьогодні аборигени і остров'яни Торресова протоки все ще говорять на 145-и мовах,  але  поширеними з них залишаються тільки 18, тобто, на них говорять люди різного віку. Під час прибуття європейців на континент існувало приблизно 270 різних корінних мовних груп і безліч різних культурних звичаїв. Сьогодні абориґени і остров'яни Торресової протоки все ще говорять на 145-и мовах,  але поширеними з них залишаються тільки 18, тобто, на них говорять люди різного віку.

Прочитайте більше про це тут  Read more here

38ba1c6b-0d3e-43f2-b899-d012f238e6ca_1479855455.jpeg?itok=m6NFC1Dl&mtime=1479858173

What is language extinction and why should we care?

Almost half of the roughly 6,900 languages spoken around the world today are endangered. Scarily, the rate of extinction is accelerating and there is a whole lot at stake

Абориґени і народи остров'яни протоки Торреса визначають свій зв'язок з країною по батьківській і материнській лініях, а також за мовними групами і кланами

d0b54c81-0f89-45cb-9750-93cecfc6a0ca_1479858384.jpeg?itok=pAjvrRl3&mtime=1479858406

"Коли ми говоримо "країна", ми можемо мати на увазі батьківщину або поняття племені або клану, тобто, щось більше, ніж просто якийсь  район  на карті. Ми не обов'язково говоримо про місце в географічному сенсі. Але ми говоримо про увесь простір, не лише про місця на нім",  - професор Мік Добсон, AM

Прочитайте більше про це тут. Read more here.

Аборигени і остров'яни Торресова протоки встановили ефективні способи використання земельних ресурсів і їх збереження

 

Право різних груп жити в певних областях і управляти ними ясно зафіксовані в мистецтві, в історіях, в піснях, в танцях. "Я була вихована в поняттях, що у нас є особливий зв'язок із землею. Ми належимо землі. Земля не належить нам". -  Кассандра Лоутон, жінка з племені Гунгарри(SW Qld)

Прочитайте більше про це тут Read more here.

7013c2cc-900e-4e4a-aa5e-5df52f83b0a0_1479781872.jpeg?itok=4VrXq2Mc&mtime=1479784166

Settlement Guide: changes to temporary work visas mean faster processing

Applying for a temporary work visa to Australia will be cheaper and quicker from mid-November.

site_197_Pashto_588349.JPG?itok=BzY3o-FY&mtime=1479438948

Settlement Guide: the basics of banking

All workers in Australia need a bank account. But the different types on offer can be confusing for new migrants. So, what are the important things to consider before choosing a banking account? For some migrants Australia's advanced banks and cashless payment system require some getting used to.  

d9cd7828-d453-4f7c-b1f3-ad32d02a2169_1479257415_0.jpeg?itok=X1W4_lMX&mtime=1479354698

Settlement Guide: these 5 Australian visas are now closed to new applicants

Visas have been consolidated into new subclasses to create an easier application process.


4 min read

Published

Updated

By Ildiko Dauda

Presented by Bogdan Rudnytski

Source: SBS


Share this with family and friends


Follow SBS Ukrainian

Download our apps

Listen to our podcasts

Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS

Ukrainian News

Watch now