طرق تعزز تواصلكم بفعالية مع السكان الأصليين في أستراليا

Australia Explained: Indigenous Connections

No matter where you live in Australia, you are on the lands and waters of Australia’s First Peoples. Credit: Matthew Micah Wright/Getty Images

قد يبدو التواصل مع أبناء السُّكان الأصليين في أستراليا مهمة شاقة لمن يخطو خطواته الأولى في أستراليا فمِن أين يمكن البدء؟ في هذا البودكاست نقدّم طرقًا بسيطة تساعد القادمين الجدد على التفاعل مع السكان الأصليين وقضاياهم والتواصل معهم في مجتمعاتهم المحلية.


إن إدراك التنوّع الكبير داخل ثقافات ومجتمعات السُّكان الأصليين يُعد أمرًا جوهريًا لكل من يعيش في أستراليا، كما تؤكّد شانان دودسون، ابنة شعب ياوورو والرئيس التنفيذي لمؤسسة "هيلينغ فاونديشن". وتضيف: "من المهم أن نفهم أنه لا وجود لثقافة واحدة موحّدة. فهناك مئات اللغات المختلفة المنتشرة عبر أرجاء البلاد. وحتى مجرد تثقيف نفسك حول هذا الاتساع الثقافي الهائل، أراه خطوة بالغة الأهمية."
Healing Foundation_Canberra-07 (1).jpg
“It's important for anyone living in Australia to understand that Indigenous people have cared for this Country for tens of thousands of years,” Shannan Dodson says. Photo: The Healing Foundation.

كيف أتعرّف إلى المالكين التقليديين للأرض التي أعيش عليها؟

يتكوّن مجتمع الأبوريجينيين وسكان جزر المضيق توريس في أستراليا من مجموعات متعددة ومتمايزة، ولكل منها تاريخها وثقافتها الخاصة. وتشير السيدة دودسون إلى أهمية تعزيز صلة الفرد بالمجتمع المحلي الذي يعيش فيه. لكن كيف يمكن معرفة الأرض أو الـ Country التي تنتمي إليها منطقتك؟ توضح قائلة: "من الضروري أن تفهم المكان الذي تعيش فيه، وأن تعرف على أي Country تقف قدماك. إذ بات من السهل جدًا اليوم معرفة من هم المالكين التقليديين لمنطقتك."

كما يمكنك الاطلاع على خريطة تشمل الشعوب الأصلية في أستراليا، والحصول على معلومات حول الحراس التقليديين لمنطقتك، عبر زيارة موقع المعهد الأسترالي للدراسات الخاصة بالأبوريجينيين وسكان جزر المضيق توريس.
كيف أتواصل مع السكان الأصليين في أستراليا؟

إن كنت تبحث عن فرصٍ لدعم قضايا السكان الأصليين والتواصل مع أفرادهم، فابدأ من محيطك المباشر؛ من المكان الذي تعيش فيه. وتوضح دودسون: "انظر كيف يمكنك بناء علاقات أفضل مع المؤسسات المحلية التابعة للأبوريجينيين، سواء عبر العمل التطوعي، أو تقديم أي نوع من الدعم، أو حتى مشاركة المعلومات مع زملائك وأفراد عائلتك."

وأيضًا عبر التركيز على ولايتك أو مقاطعتك، حيث يمكنك التعرّف إلى القضايا الخاصة بالسكان الأصليين في منطقتك وفهمها بعمق أكبر.
Australia Explained: Indigenous Connections
Some Indigenous organisations focus on issues specific to their state and territory while others work on nationwide Indigenous affairs, for example aged care. Credit: davidf/Getty Images

أين يمكنني العثور على معلومات موثوقة حول الأبوريجينيين وسكان جزر المضيق توريس في أستراليا؟

هناك عدد من المصادر الموثوقة المتاحة عبر الإنترنت، وتشير السيدة دودسون إلى ثلاثة مواقع وطنية قد تكون نقطة انطلاق أساسية:
ما أبرز الفعاليات والمناسبات التي يحتفي بها السكان الأصليون في أستراليا؟

إن المشاركة في فعاليات يقودها أبناء الشعوب الأولى تُعد وسيلة فعّالة للتواصل مع ثقافاتهم ومجتمعاتهم. وتقول دودسون: "هناك الكثير من الفرص للتفاعل في جميع الولايات والمناطق تقريبًا."

ومن الأمثلة البارزة: أسبوع NAIDOC الوطني، الذي يُقام سنويًا في الأسبوع الأول من شهر تموز/يوليو، الذي يُعد احتفاءً واسعًا بثقافات وإنجازات وتاريخ الشعوب الأصلية في أستراليا.
وُلد أسبوع NAIDOC من روح الاحتفاء بثقافات الأبوريجينيين وسكان جزر مضيق توريس بطريقة إيجابية، منفتحة، وتشاركية؛ ليس من أجل تلك المجتمعات فحسب، بل ليكون مناسبة تُمكّن المجتمع الأسترالي بأسره من المشاركة في هذا الاحتفال والتعرّف إلى هذا الإرث العريق.
شانان دودسون، الرئيس التنفيذي لمؤسسة هيلينغ فاونديشن
يُقام أسبوع المصالحة الوطني من 27 أيار/ مايو إلى 3 حزيران/يونيو، إحياءً لذكرى استفتاء عام 1967 وقرار محكمة مابو العليا، على التوالي.

كما تأتي الذكرى السنوية لـ الاعتذار الرسمي لشعوب أستراليا الأصليين في 13 شباط/فبراير، قبل اليوم الوطني (National Sorry Day) الذي يُحيى كل عام في 26 أيار/ مايو.

ويُجسّد الحدثان معًا الاعتراف بـ "الأجيال المسروقة" من أطفال الأبوريجينيين وسكان جزر مضيق توريس الذين انتُزعوا قسرًا من عائلاتهم بين منتصف القرن ال19وثمانينيات القرن الماضي.

وتوضح دودسون: "إنها فرصة كي نجتمع كدولة واحدة لنكرّم أولئك الذين عانوا من تلك السياسات. وهي أيضًا مناسبة لفهم ما تعانيه هذه المجتمعات وما واجهته من صدمات بقيت ماثلة حتى اليوم."
Australia Explained: Indigenous Connections
It’s easy to make mistakes if you come across a myth or stereotype around Aboriginal and Torres Strait Islander people and culture. Credit: WANDER WOMEN COLLECTIVE/Getty Images
كيف أكون حليفًا جيدًا لشعوب أستراليا الأصليين؟

أثناء سعيك لاقتناص فرص للتواصل والتفاعل مع السكان الأصليين في أستراليا، من الضروري أن تتحلى بالوعي والحساسية تجاه أسلوبك وطريقتك في الاقتراب منهم.
أن تكون حليفًا محترمًا أو شخصًا يسعى للتعلّم أكثر يعني الاستماع بعقل منفتح، والمشي جنبًا إلى جنب بدلًا من قيادة الطريق، والتفكير في كيفية تعزيز صوت الشعوب الأصلية بطريقة يختارونها هم ويكونون فيها أصحاب السيطرة.

تشاركنا السيدة دودسون نصيحة بسيطة للبدء: «احضر بقلب منفتح وعقل متسع. مجتمعاتنا مضيافة جدًا، ونحن نرغب في مشاركة من نحن، تاريخنا، وثقافتنا.»
إذا استطعت الحضور والمشاركة، فذلك هو الخطوة الأولى نحو بناء علاقات أفضل وأكثر متانة.
شانون دودسون،
Survivors group shot.jpg
Group shot from the February 2025 anniversary of the National Apology to the Stolen Generations. It includes survivors, descendants, THF staff, Minister for Indigenous Australians Malarndirri McCarthy and other community members. Photo: The Healing Foundation

ماذا لو أخطأت في قول شيء أثناء حديثك مع شخص من السكان الأصليين؟

إن تعلُّم الثقافات المستمرة الأقدم في العالم وفهم جميع التفاصيل الدقيقة لتاريخ الاستعمار يحتاج إلى وقت وجهد.

وتوضح السيدة دودسون أن شعور الأشخاص من غير الشعوب الأصليين أحيانًا بالخوف من "ارتكاب خطأ أو قول شيء غير مناسب" أمر مفهوم، «لكنني لا أعتقد أن هذا الخوف يجب أن يمنع الناس من الانخراط والتواصل، فالفكرة الأساسية هي أن تكون منفتحًا، وأن تطرح الأسئلة. ومعظم الناس يعرفون كيفية القيام بذلك بطريقة محترمة.»
استمعوا لهذا البودكاست صوتًا بالضغط على التدوين الصوتي في الأعلى.
اشترك في بودكاست Australia Exapined أو تابعه للحصول على مزيد من المعلومات والنصائح القيمة حول الاستقرار في حياتك الجديدة في أستراليا.

هل لديك أي أسئلة أو أفكار أو مواضيع ؟ أرسل لنا بريدًا إلكترونيًا على البريد الإليكيتروني التالي: إلى australiaexplained@sbs.com.au.

أكملوا الحوار على حساباتنا على فيسبوك وتويتر وانستغرام.

للاستماع إلى أحدث التقارير الصوتية والبودكاست، اضغطوا على الرابط التالي.

شارك

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Arabic-speaking Australians.
Personal journeys of Arab-Australian migrants.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Arabic Collection

Arabic Collection

Watch SBS On Demand