【我们的故事】“播下多元文化之种”:早期华商陈霞的澳洲记忆

CH Warley 1899-1770 p2.tif.jpg

Chan Harr Warley Photograph - A photograph of Chan Harr Warley taken around 1899. From State Records Office file, S675, Cons 527, 1899/1770 - Certificate to return to the Colony

本期我们的故事,SBS普通话请到西澳大学中国研究副教授陶郁博士,透过史料重温早期华人移民陈霞的经历。 陈霞在19世纪末20世纪初的澳大利亚经营着一家华人商铺,他不仅积极参与社会活动,还与1900至1901年访问澳洲的近代思想家梁启超有过一段渊源。陶博士表示,陈霞百年前在澳洲为种族平等、多元文化发声的历史,对当今的澳大利亚社会也有一定的启发意义。点击音频,收听完整节目。


本期我们的故事,SBS普通话请到西澳大学中国研究副教授陶郁博士,透过史料重温澳洲早期华人陈霞的经历。

陈霞(Chan Harr Warley)在19世纪末20世纪初的澳大利亚经营着一家华人商铺,他不仅积极参与社会活动,还与1900至1901年访问澳洲的近代思想家梁启超有过一段渊源。

陈霞生于广东新会,1878年随父亲来到悉尼,在当地成长并学习经商。1896年,他到西澳弗里曼托尔开设商铺。1900年,近代著名思想家梁启超访问澳洲时,曾下榻于这家商铺,并称赞其规模和经营水平,认为这是华人“并不比别人更差更笨”的最好证明。

1901年澳大利亚联邦成立后,政府开始实行带有歧视性的《移民限制法》。其中的“听写测试”要求非欧裔移民听写任意一种欧洲语言的50个词,几乎不可能通过。像陈霞这样已在澳洲落地生根的华人,要出境经商再返回,必须提前申请豁免文件,俗称“回头纸”。
屏幕截图 2025-10-02 173510.png
State Records Office file SRO, S675, Cons 527, 1899/1770 Chan Han Warley - Certificate to return to the Colony
陶郁博士说,今日我们得以在史料中“看见”陈霞,正因这些在歧视制度阴影下被迫留下的档案,在讽刺意味上成为后世重构华人历史的珍贵图像证据:照片中的陈霞打着领结,年轻自信,与公众印象中早期华人“苦役、潦倒”的单一刻板印象截然不同。

面对制度性限制与社会成见,陈霞并未沉默。1904年前后,他多次在《悉尼先驱晨报》上撰文,与白人至上主义者公开辩论,强调族群平等与多元共存的价值。

“多元文化的种子,其实在澳大利亚建国之初就已经存在。”陶博士说。陈霞的经历提醒我们,早期华人不仅经商纳税,还积极参与公益,只是这些贡献在漫长叙事中渐被湮没。重温这些故事,有助于理解今天澳洲多元文化的根基。

若想进一步了解西澳早期华人的历史,可以访问www.chinesewa.net,查阅数字化档案和人物资料。

点击音频,收听完整节目。

欢迎下载应用程序SBS Audio,订阅Mandarin。您也可以通过YouTube、Apple Podcasts、Spotify等平台随时收听SBS普通话音频内容。请在YouTube、X、Instagram、微博和微信平台关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。

分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
【我们的故事】“播下多元文化之种”:早期华商陈霞的澳洲记忆 | SBS Chinese