【專訪高志森】《嶺南功夫少年》橫跨四代人的百年功夫情

KFJ Full Poster New XYZXYZ (1).jpg

著名香港導演高志森近日攜其最新作品《嶺南功夫少年》登陸澳洲,出席第二屆澳洲香港電影節,他向SBS分享電影如何透過四代人的故事,展現嶺南文化「以家為本」的核心價值及不同年代的武術精神。

著名香港導演高志森近日攜其最新作品《嶺南功夫少年》登陸澳洲,出席第二屆澳洲香港電影節,他向SBS分享電影如何透過四代人的故事,展現嶺南文化「以家為本」的核心價值及不同年代的武術精神。


雖然戲名與功夫相關,但高志森強調,這本質上是一部關於「家庭」的電影,更充滿他最拿手的家庭喜劇元素。

詳盡錄音:

故事橫跨自 1920 年代至今的百載歲月,描繪了梁家四代人如何在不同歷史背景下生存。他亦透露,電影不忘加入強烈的功夫主題,他希望能呈現:

  • 20 年代: 功夫代表對抗西方惡霸、反映民族自強與反抗。
  • 49 年代: 功夫是街頭賣藝、糊口謀生的手段。
  • 90 年代: 面對改革開放,年輕一代在名利與傳統理想間掙扎。
  • 當代: 少年人透過功夫精神,面對校園欺凌與社會內捲的壓力。

高志森認為,嶺南人極為重視家族傳承與「祠堂文化」,這種對家庭內在力的維繫,也會令澳洲的華人產生共鳴。

電影由資深影星洪金寶、米雪及朱咪咪領軍。高導演透露,洪金寶在聽過劇本大綱後便二話不說答應出演「功夫爺爺」一角,體現了業界的傳承精神。

為了追求真實感,劇組歷時半年從兩千多人中海選出六位年輕主角。高導演強調,這些演員除了具備好相貌,更大多擁有真功夫底子,甚至有武道學院背景的新人,將現代舞蹈元素與傳統武術結合,視覺效果驚人。

Image_20260225115359_69_792.jpg

高導演亦透露,這部跨越百年的電影全程未有搭景,所有場景皆在佛山及香港以實景拍攝。

「能在現代的嶺南捕捉到 100 年來的社會風貌變遷,對我而言也是一次奇特的體驗。」

同時,《嶺南功夫少年》亦是首部獲得香港政府「開拓內地電影市場資助計劃」資助的作品,高導演強調,雖然電影並非為該計劃而創作,但他認為大灣區電影市場,將是香港導演跨進中國電影市場的「黃金跳板」。

他指,香港影藝界是否能再創高峰,關鍵或許是他們能否掌握「大灣區」市場。高導演強調,他過去一直提倡大灣區正是港產片走向全國與海外的最佳跳板,但仍未獲得業界廣泛認可。

他呼籲業界應更多地揣摩大灣區觀眾的口味與題材,並認為,與其選擇拍攝文化跨度較大的中港合拍片,希望打入國語市場,香港導演若以「大灣區」作為基地,將會令電影在起步階段、就更容易擁有穩固的目標受眾。

PXL_20260327_043711006.jpg
Credit: SBS Cantonese

「廣東一直是中國電影票房的票倉,在全國賣座電影中、廣東幾個珠三角城市佔 (全國總票房) 約兩三成。」

作為著名的喜劇片導演、他認為香港喜劇若要在國內及國際成功,在於能否維持港式喜劇的文化。

高導演認為,內地喜劇 往往側重於語言藝術,受相聲、說書等對白文化影響較深。相反,香港喜劇電影的優勢,則承襲了英式幽默、小人物自嘲以及強烈的視覺風格 (Visual) 。

「我們構思喜劇時,看的是差利 (Charlie Chaplin) 或戇豆先生 (Mr. Bean) ,這是不分國界、不依賴對白的視覺效果。」

高導演認為,這種強調視覺動作與狂想的風格,相信能令香港電影、在大灣區乃至全球市場突圍。

更多訪問內容,請收聽足本錄音。


瀏覽更多最新時事資訊,請登上 SBS 廣東話 Facebook 專頁X 專頁Instagram 專頁,或訂閱 Telegram 頻道

SBS 中文堅守《SBS 行為守則》等政策,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。SBS 廣東話及 SBS 普通話均已為大眾服務超過 40 年。歡迎在每天早上 9 至 11 時透過 SBS Radio 1 收聽廣東話節目及在每天早上 7 至 9 時收聽普通話節目,或透過 SBS Audio App 手機應用程式收聽直播、節目重溫及其他語音內容。按此進一步了解 SBS 中文。


分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

追蹤SBS中文

下載手機應用程式

收看SBS

Cantonese Collection

Watch onDemand

Watch now