來自中澳SME生意聯合會的David Thomas 接受本台寀訪。他的父親和一位香港名媛結婚後,他也有了很多親戚。他說,大家一起吃飯時,親戚們都想和他做生意,不是因為他的生意讓親戚們感興趣,而是他覺得中國的文化裡,家人是互相扶持的,而且他們願意一起做生意。
David說,沒有耐心的澳大利亞人可能去了中國,和客戶吃了幾頓飯,回來沒有收到合同就以為中國人沒興趣和他們做生意,其實人家在等他再回去呢。David最近在墨爾本的一個項目和中國夥伴交往了兩年,才籤下合同。
他說,喝三盞茶是一種比喻:

來自中澳SME生意聯合會的David Thomas 接受本台寀訪。他的父親和一位香港名媛結婚後,他也有了很多親戚。他說,大家一起吃飯時,親戚們都想和他做生意,不是因為他的生意讓親戚們感興趣,而是他覺得中國的文化裡,家人是互相扶持的,而且他們願意一起做生意。
David說,沒有耐心的澳大利亞人可能去了中國,和客戶吃了幾頓飯,回來沒有收到合同就以為中國人沒興趣和他們做生意,其實人家在等他再回去呢。David最近在墨爾本的一個項目和中國夥伴交往了兩年,才籤下合同。
他說,喝三盞茶是一種比喻: