Gilles Rene Castonguay è nato in Canada a Ottawa, una specie di “Bolzano o Val d'Aosta, dove la gente cresce parlando due lingue”, come racconta a SBS Italian.
Io sogno in inglese, adesso in italiano ma mai in franceseGilles Rene Castonguay
Gilles non aveva alcun rapporto con l’italiano, fino all’età adulta quando ha conosciuto a Bruxelles una donna toscana.
Dopodichè si è trasferito a Milano per amore. “Milano non è certo la città dell’amore ma ci ha facilitato perché è la città del lavoro”.

Lì Gilles ha vissuto per quasi 20 ani prima di trasferirsi in Australia.
Pian piano abbiamo cambiato la lingua della casa, dall’inglese all’italianoGilles Rene Castonguay
L’approccio con l’italiano parlato in Italia è stato traumatico. “Quando mi sono trasferito a Milano era completamente diverso, non capivo niente. Quando ascoltavo il padre di mia moglie sembrava che parlasse russo”.
Il consiglio che Gilles da è di “trovare un amante”.
“Quando ho iniziato ad uscire con la mia ragazza il mio vocabolario era molto limitato, poi pian piano il mio vocabolario si è allargato".
Alla fine parlavo esperanto, mescolavo spagnolo e italianoGilles Rene Castonguay
Ascolta l'intervista a Gilles cliccando sul tasto "play" in alto
Ascolta SBS Italian tutti i giorni, dalle 8am alle 10am.
Seguici su Facebook, X e Instagram o abbonati ai nostri podcast cliccando qui.




