کیا آپ نے ایک مترجم کے طور پر کیر ئیر بنانے کا سوچا ہے؟

Focus on Chinese Dictionary - 梦 Meng (Dream): Australia Explained – Translating and interpreting

Translating and interpreting use completely different skill sets. Source: Moment RF / Adrienne Bresnahan/Getty Images

کیا آپ نے کبھی دوسروں کی مدد کے لیے اپنی دو لسانی صلاحیتوں کو استعمال کرنے پر غور کیا ہے؟ مترجم اور ترجمانی کا کیریئر آپ کے لیے ہو سکتا ہے۔ آسٹریلیا میں آپ تصدیق حاصل کرنے سے پہلے ٹیف سرٹیفکیٹ سے لے کر ماسٹر ڈگری تک تربیت حاصل کر سکتے ہیں۔ خوش آمدید آسٹریلیا کی اس قسط میں ہم آپ کو اہل پریکٹیشنر بننے کے لئے ضروری اقدامات سے آگاہ کریں گے۔


Key Points
  • آسٹریلیا میں ٹی اینڈ آئی میں کیریئر کا راستہ بہت منظم ہے۔
  • فیلڈ میں کام کرنے کے لئے ہر ایک کو ناٹی ٹیسٹ دینے کی ضرورت ہے۔
  • مترجم اور ترجمانی کے لئے الگ الگ جانچ کی جاتی ہے۔
  • ناٹی کے نزدیک انگریزی کی مہارت آئل لیٹس کی سطح 6 ہے

آسٹریلیا کی نئی اور ابھرتی ہوئی زبانیں مترجمین اور مترجمین کی کمی کا سامنا کر رہی ہیں، خاص طور پر ہمارا صحت کا شعبہ ہنر مند ترجمانوں کو طلب کر رہا ہے۔ اس میں (Australian Sign Language) آسلان اور آسٹریلین مقامی زبانیں شامل ہیں۔

اگر آپ انگریزی اور ایک ایسی زبان دونوں میں مہارت رکھتے ہیں جس کی طلب ہے، تو ہو سکتا ہے آپ نے اپنے مترجم اور ترجمانی(Translating and Interpreting (T&I))کی اسناد حاصل کرنے پر غور کیا ہو۔ لیکن روزگار محفوظ بنانے سے پہلے آپ کو باقاعدہ اقدامات کرنے چاہئیں۔

مترجم اور ترجمانی - کیا یہ ایک جیسی مہارتیں نہیں ہیں؟

 

ٹی اور آئی الگ الگ پیشے ہیں۔ ترجمانی میں حقیقی وقت میں بولی جانے والی زبان شامل ہوتی ہے جبکہ ترجمہ تحریری مواد پر مرکوز ہوتا ہے۔

"دونوں سطح پر ایک جیسے لگ سکتے ہیں،" ٹی، جو ایک لسانی اور ٹی اینڈ آئی انسٹرکٹر، ان کا کہنا ہے۔

.

باہر کے لوگ عام طور پر سوچتے ہیں کہ آپ صرف الفاظ کی منتقلی کر رہے ہیں۔ کیا غلط ہو سکتا ہے؟ لیکن یہ درحقیقت بالکل مختلف مہارت کے سیٹ ہیں جن کے لیے مختلف حکمت عملیوں کی ضرورت ہوتی ہے۔
ٹی، ٹی اینڈ آئی پریکٹیشنر

ان کا ماننا ہے کہ ترجمہ آپ کو کسی موضوع کے بارے میں جو کچھ آپ جانتے ہیں اس پر غور کرنے اور یہ سیکھنے کی اجازت دیتا ہے کہ مختلف دنیاؤں کے سامعین کو متن سے ایک ہی معنی ملے۔ اس کے برعکس، تشریح میں جلد اور فوری نوعیت ہوتی ہے۔

"تم اپنی فوری پھرتی اور اپنی تحقیق اور تیاری کی محنت پر انحصار کرتے ہو۔"

Trình chiếu slide: Giới thiệu về Úc – Thông dịch và phiên dịch
Certified AUSLAN interpreters and translators are in demand. Credit: SolStock/Getty Images

کہاں سے شروع کروں؟

راستہ رسمی مطالعہ سے شروع ہوتا ہے۔ یہاں آپ کے پاس ٹیف سرٹیفیکیشن سے لے کر ماسٹرز ڈگری تک کے اختیارات موجود ہیں۔

مقصد یہ ہے کہ آپ اپنی مہارتیں بڑھائیں اور ناٹی ٹیسٹنگ کے لیے خود کو تیار کریں تاکہ آپ سرٹیفائیڈ مترجم یا مترجم کے طور پر کام کر سکیں۔

ناٹی نیشنل ایکریڈیٹیشن اتھارٹی فار ٹرانسلیٹرز اینڈ انٹرپریٹرز ہے، اور یہ وہی کرتی ہے جو اس کے نام سے ظاہر ہے: یہ ٹی اینڈ آئی کے لیے پیشہ ورانہ معیارات مقرر اور برقرار رکھتی ہے۔

ٹی کہتا ہے کہ یہ ناٹی کی منظوری حاصل کرنے کے بارے میں ہے، اس سے پہلے کہ آپ جتنی زیادہ ایجنسیوں میں رجسٹر ہو سکیں تاکہ نوکریوں کی پیشکش ہو سکے۔ "تو یہ طویل عمل چھ ماہ سے لے کر ڈھائی سال اور آدھے سال تک لے سکتا ہے

آپ کو زبان کی مہارت کی کس سطح کی ضرورت ہے؟

باضابطہ ٹی اینڈ آئی کورس میں داخلہ حاصل کرنے کے لئے آپ کو انگریزی اور دوسری زبان دونوں میں مہارت کا مظاہرہ کرنے کی ضرورت ہوگی۔

اسی طرح، جب سرٹیفیکیشن کی بات آتی ہے تو ناٹی کو آپ کی زبان کی مہارت کے ثبوت کی ضرورت ہوگی۔

مرینا مورگن ٹیف ایس اے کے ساتھ ایک سینئر لیکچرر ہے جہاں وہ ناتی سے منظور کردہ کورسز پیش کرتے ہیں۔ ان کا کہنا ہے کہ ناٹی انگریزی کی مہارت میں آئیلٹس کی سطح 6 کا متلاشی ہے ۔

"اور لوگوں کو حالات حاضرہ کے مسائل سے واقف ہونے کی ضرورت ہے اور کم از کم وہ الفاظ اور اصطلاحات جاننی چاہئیں جو عام لوگ کسی خاص موضوع پر جانتے ہیں’’

Cô thông dịch viên vui vẻ đeo tai nghe ghi chép bài học trên máy tính xách tay: Australia Explained – Thông dịch và phiên dịch
Interpreting is immediate and reactive. Source: Moment RF / Witthaya Prasongsin/Getty Images

کون سے کورسز پیش کیے جا رہے ہیں

ناٹی کے توثیق شدہ بہت سے کورسز ہیں جو آپ کے اہداف کو پورا کرنے کے لیے بنائے گئے ہیں، بشمول یونیورسٹی اور ٹیف سطح کے ڈپلومے اور سرٹیفکیٹس

۔ محترمہ مورگن کہتی ہیں کہ کم از کم تقاضہ ترجمانی کا تعارف یا ترجمہ کرنے کا تعارف 'اسکل سیٹ' ہوگا، ایک 12 ہفتے کا کورس جس کا مقصد امیدواروں کو ناٹی ٹیسٹ کے لیے تیار کرنا ہے۔

بہت سے آسٹریلین کالجوں کی طرف سے پیش کردہ، کورس میں پیشہ ورانہ اخلاقیات، تکنیک اور تحقیق کا تعارف شامل ہے۔ وہ کہتی ہیں، "'مہارت کا سیٹ' واقعی ان لوگوں کے لیے ہے جو اپنی زبانوں کے ساتھ پہلے سے ہی اچھی سطح پر ہیں، ترجمانی اور بات چیت کی تکنیکوں پر اچھی گرفت رکھتے ہیں اور عملی طور پر ناٹٰی ٹیسٹ کے لیے تیار ہیں،"

وہ کہتی ہیں۔ "ایسے لوگ بھی ہیں جو 'اسکل سیٹ' کرنا چاہتے ہیں تاکہ یہ جان سکیں آیا یہ پیشہ ان کے لیے ہو گا۔"

مزید گہرا مطالعہ کرنے کے لیے، ڈپلومہ آف انٹرپریٹنگ ایک سالہ، پارٹ ٹائم کورس ہے۔ مٹھی بھر ادارے اور یونیورسٹیاں یہ ڈپلومہ پیش کرتی ہیں، بشمول ٹیف ایس اے جو آن لائن یہ ڈپلومہ دیتا ہے

یہ بات قابل غور ہے کہ 'ہنر سیٹ' کورس ایک زبان کے لیے مخصوص نہیں ہے۔ آپ ان لوگوں کے ساتھ کلاس میں جاتے ہیں جو دوسری زبانیں بولتے ہیں، اس لیے تدریس اور تشخیص انگریزی میں کیے جاتے ہیں۔

تاہم ڈپلومہ زبان سے مخصوص ہے، اس لیے طلبہ کو ناٹٰی سے تصدیق شدہ مترجم کے ذریعے ان کی زبان میں ٹیوشن دیا جاتا ہے۔ ایک قابلیت ناٹٰی کو یقین دلاتی ہے کہ آپ ان کے اخلاقی اور بین الثقافتی قابلیت کے معیارات پر پورا اترتے ہیں، اور آپ کو ان مہارتوں کی ضرورت ہوگی جب ناگزیر طور پر ملازمت پر اخلاقی چیلنجوں کا سامنا ہو۔

ناٹی ٹیسٹ کیسا محسوس ہوتا ہے؟

 

اہلیت سے قطع نظر ہر ایک کو ناٹی ٹیسٹ میں بیٹھنے کی ضرورت ہے۔

پاؤلا اپاریسیو کا کہنا ہے کہ ناٹی تقریباً 70 زبانوں میں ٹیسٹ پیش کرتا ہے۔

وہ سرٹیفیکیشن ٹیسٹنگ کے لیے ناٹی ٹیم لیڈر اور ایک مصدقہ پریکٹیشنر ہیں۔ "کسی بھی ایسی زبان کے لیے جن کا ٹیسٹ نہیں ہے، ہمارے پاس ایک سند ہے جسے (Recognised Practising Credential)س سند میں رسمی جانچ نہیں ہوتی، لیکن یہ اس بات کی تصدیق کرتا ہے کہ کسی کے پاس تربیت اور تجربہ ہے اور اس نے کچھ شرائط کو بھی پورا کیا ہے۔"

داخلے کی سطح پر آپ ایک مصدقہ عارضی مترجم کے طور پر اہل ہوں گے۔

مثال کے طور پر، آپ کو کانفرنسوں میں یا صحت یا قانونی شعبوں میں کام کرنے کے لیے کوالیفائی کرتے ہوئے، اعلیٰ سطح کے ماہر کی سطح تک ترقی کرتی ہے۔

Nữ bệnh nhân giao tiếp với nhân viên y tế bằng ngôn ngữ ký hiệu tại bệnh viện: Australia Explained – Translating and interpreting
You can qualify to work in the health sector. Credit: Maskot/Getty Images

محترمہ اپاریسیو کا کہنا ہے کہ ٹیسٹ خود ایک حقیقی کام کی طرح محسوس کرنے کے لیے ڈیزائن کیا گیا ہے۔

"[ترجمانوں کے لیے]، آپ جس بات کی توقع کر سکتے ہیں وہ ایک ایسی گفتگو ہے جس کی آپ کو دو مقررین کے درمیان موقع پر ہی ترجمانی کرنی پڑتی ہے، یا کسی دستاویز کا بصری ترجمہ کرنا پڑتا ہے۔ آپ کو جلدی سے اسے اسکین کرنا ہوگا اور دوسری زبان میں دستاویز جو کہتی ہے اسے کہنا ہوگا۔ اور مترجمین کے لیے یہ بھی حقیقی منظرناموں سے ملتا جلتا ہے، اس لیے آپ کو ایک متن کا ترجمہ کرنا پڑے گا جو آپ کو عام طور پر ایک بار جب آپ خود ترجمہ کرنے والے ہوں گے۔"

ٹیسٹ ایک اعلیٰ معیار کے ہوتے ہیں، اور پاس ہونا یہ ظاہر کرتا ہے کہ آپ نے قومی سطح پر تسلیم شدہ پیشہ ورانہ معیار کو پورا کیا ہے۔

اور چونکہ وہ مختلف مہارتیں ہیں، اس لیے آپ کو ترجمہ اور تشریح کے لیے الگ الگ ٹیسٹ میں بیٹھنا چاہیے۔

ترجمے کا ٹیسٹ سمت کے لحاظ سے بھی ہوتا ہے، محترمہ اپاریسیو بتاتی ہیں۔

اگر آپ انگریزی سے اپنی زبان میں ترجمہ کرنا چاہتے ہیں تو آپ کو ایک امتحان دینا ہوگا، یعنی میرے معاملے میں ہسپانوی۔ اگر آپ اسے الٹا کرنا چاہتے ہیں، یعنی ہسپانوی سے انگریزی میں اس سند کو حاصل کرنے کے لیے، تو آپ کو ایک اور ٹیسٹ دینا ہوگا۔ ،
پاؤلا اپاریسیو

دوبارہ تصدیق کیوں کریں؟

ہر تین سال بعد آپ کی سرٹیفیکیشن کی تجدید کی جانی چاہئے۔

اس کا مطلب یہ ہے کہ پریکٹیشنرز کوناٹی کو یہ ظاہر کرنا ہوگا کہ وہ فی الحال پیشہ ورانہ ترقی کی مشق کر رہے ہیں

اور “یہی چیز ہے جس سے برادری کو یہ اعتماد ملے گا کہ تمام مترجم اور ترجمان جو ناٹی سرٹیفیکیشن رکھتے ہیں وہ ہنر مند، اخلاقی طور پر اچھے ہیں، اور یہ بھی کہ وہ اس پیشے میں فعال طور پر کام کر رہے ہیں۔

لہذا یہی ضمانت ہے جو ہم برادری کو دے رہے ہیں،” محترمہ اپاریسیو وضاحت کرتی ہیں۔

مزید معلومات

ناٹی ویب سائٹ وہ سب مہیا کرتی ہے جو آپ کو راستوں، ضروریات اور جانچ کے بارے میں جاننے کی ضرورت ہے۔

ترجمان عام طور پر ایجنسیوں کے ذریعہ معاہدے کے کام انجام دیتے ہیں، لہذا آپ کے راستے پر غور کرتے وقت ان سے پوچھنا مددگار ثابت ہوسکتا ہے کہ کون سی زبانوں میں مترجم کی زیادہ ضرورت ہے.

Subscribe to or follow the Australia Explained podcast for more valuable information and tips about settling into your new life in Australia.

Do you have any questions or topic ideas? Email australiaexplained@sbs.com.au


شئیر

Follow SBS Urdu

Download our apps

Watch on SBS

Urdu News

Watch now