Sự quan tâm bằng tiếng mẹ đẻ có thể ngăn ngừa té ngã ở người cao tuổi như thế nào

University students Zhou Yuening and Zhang Shijie with elder Liu Xuxiang at a falls prevention workshop in Perth (Christopher Tan SBS).jpg

Tại Úc, cứ bốn người trên 65 tuổi thì có một người bị té ngã ít nhất một lần mỗi năm, đây là nguyên nhân hàng đầu gây thương tích, nhập viện và tử vong ở người cao tuổi Úc. Việc phòng ngừa té ngã không hề đơn giản, đặc biệt là khi ngôn ngữ còn cản trở nhận thức. Nhưng tại Perth, hai sinh viên đại học Trung Quốc đang biến thách thức đó thành sự thay đổi, sử dụng văn hóa và lòng trắc ẩn của mình, để bảo vệ những người dễ bị tổn thương nhất.


Hai sinh viên Zhang Shijie và Zhou Yuening sánh bước bên nhau dọc hành lang trường đại học.

Lớp học của họ không chỉ nằm trong khuôn viên trường, mà còn ở ngoài cộng đồng.

Họ là một phần của dự án tại Đại học Tây Úc do nhà nghiên cứu là Tiến sĩ Loo Cheng Yen dẫn đầu, với mục tiêu giảm thiểu tình trạng té ngã trong cộng đồng người Hoa cao tuổi ở Perth, trong thời gian nằm trong bệnh viện.
Đối với cô Zhang, sáng kiến này mang ý nghĩa cá nhân sâu sắc.

"Năm ngoái, bà tôi bị ngã ở Trung Quốc, và điều đó thật kinh hoàng. Bà bị đau lưng rất nặng, và vì tuổi cao, bà sẽ không bao giờ hồi phục hoàn toàn”, Zhang Shijie.
Tại Úc, ‘Chương trình Phục hồi An toàn’ nâng cao nhận thức về phòng ngừa té ngã trong bệnh viện.

Chương trình được thiết kế cho bệnh nhân và nhân viên, để nâng cao kiến thức về nguy cơ té ngã, và được truyền tải dưới dạng video và tờ rơi.

Thế nhưng chương trình được viết và truyền tải bằng tiếng Anh, điều này đặt ra một thách thức cho cộng đồng người nhập cư.

Đó là lý do tại sao cô Zhang, anh Zhou và Tiến sĩ Loo, quyết định dịch toàn bộ chương trình sang tiếng Quan Thoại.

"Việc có phiên dịch, cho phép bệnh nhân thực sự tương tác trực tiếp với thông tin. Nhưng có rất nhiều sắc thái văn hóa, quyết định cách mọi người sẵn sàng chấp nhận và tiếp cận thông tin đó”, Loo Cheng Yen.

Được biết té ngã là nguyên nhân hàng đầu, gây ra các ca nhập viện do chấn thương trên toàn quốc và gây thiệt hại khoảng 5 tỷ đô la vào năm ngoái.

Hầu hết là những người từ 85 tuổi trở lên.

Vào một buổi sáng sôi động tại Trung tâm Cộng đồng Chung Wah ở Perth, một nhóm cư dân cao tuổi người Hoa tụ tập.

Một số người tập thái cực quyền.

Một số người chơi vài ván mạt chược, trong khi những người khác thưởng thức một buổi karaoke cổ điển.
Sau bữa trưa, họ nghiêng người khi hai sinh viên tiến lên phía trước.

Họ đang truyền đạt ‘Chương trình Phục hồi An toàn’ bằng tiếng Quan Thoại.

Hình ảnh trên màn hình cho thấy, chìa khóa để ngăn ngừa té ngã trong bệnh viện rất đơn giản, đó là nhờ giúp đỡ khi di chuyển, chờ đợi sự hỗ trợ và không bao giờ vội vàng, hoặc đi một mình.

Trong số những người lắng nghe có Liu Xuxiang, một công nhân đã nghỉ hưu 80 tuổi, quê ở tỉnh Giang Tô, Trung Quốc.

Ông nói rằng những bài học này giúp ông mở mắt, trước những rủi ro mà ông chưa từng nghĩ đến, nhận ra những rủi ro và hành động ngay từ trước khi nhập viện.

"Một số người nghĩ rằng bệnh viện là nơi an toàn và cho rằng, họ sẽ không bị ngã. Thực tế, té ngã vẫn xảy ra khá thường xuyên. Ví dụ, khi bạn đi vệ sinh, ngay cả một mảng ướt nhỏ trên sàn nhà cũng có thể khiến bạn ngã. Một cú ngã có thể dẫn đến hậu quả nghiêm trọng. Kể từ khi đến Úc, tôi thấy mọi người rất coi trọng vấn đề té ngã ở người cao tuổi và tôi nghĩ điều đó thật tuyệt, bởi vì nhận thức là bước đầu tiên để phòng ngừa”, Liu Xuxiang.

Đối với Fang Linkun, người hỗ trợ điều hành các chương trình tại trung tâm cộng đồng, các buổi hội thảo không chỉ phá bỏ những rào cản, mà còn định hình lại thái độ.

"Họ mang đến cho người cao tuổi một trải nghiệm khác biệt, không hẳn là giảng dạy chính quy, mà giống như chia sẻ kinh nghiệm của họ hơn. Điều này giúp người cao tuổi cảm thấy, ồ, nếu tôi làm điều này, tôi có thể giảm nguy cơ té ngã. Nếu tôi làm điều kia, tôi có thể tránh bị té ngã, và tôi có thể không làm phiền con cái mình nhiều như vậy. Điều này là do nền tảng văn hóa châu Á của chúng tôi khi đến một độ tuổi nhất định, mọi người thường cố gắng không làm phiền con cái mình”, Fang Linkun.

Trong khi đó nhà nghiên cứu Tiến sĩ Loo cho biết điều quan trọng là phải hòa nhập, bảo đảm rằng tất cả mọi người bất kể xuất thân, đều có kiến thức để giữ an toàn.

"Một trong những điều họ nói với chúng tôi là, họ cảm thấy thông tin này đã được chuẩn bị sẵn cho họ. Và chính sự chân thành và trân trọng đó đã giúp họ được nhìn thấy. Điều này thể hiện sự tôn trọng đối với thực tế rằng, Úc là một quốc gia rất đa dạng. Và chúng tôi có những người cao tuổi nhập viện, mà không nhất thiết phải nói tiếng Anh”, Loo Cheng Yen.
Nhờ thành công của mình, sáng kiến này hiện đang được phát triển.

Các tài liệu đã được dịch sang tiếng Việt và tiếng Ả Rập, tiếp theo là phiên bản tiếng Hy Lạp và tiếng Ý.

Đối với những sinh viên Trung Quốc đang học tập tại Úc, thì ngôn ngữ của họ đã chuyển từ thử thách sang sức mạnh.
Đồng hành cùng chúng tôi tại SBS Vietnamese Facebook và cập nhật tin tức ở sbs.com.au/vietnamese

Nghe SBS Tiếng Việt trên ứng dụng miễn phí SBS Audio, tải về từ App Store hay Google Play 

Share
Follow SBS Vietnamese

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Vietnamese-speaking Australians.
Ease into the English language and Australian culture. We make learning English convenient, fun and practical.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
SBS World News

SBS World News

Take a global view with Australia's most comprehensive world news service