蓝瘦,香菇,澳洲的华人孩子看得懂吗?虞美丽谈澳洲的中文高考(上)

悉尼的蓝花楹还没舍得谢幕,新洲的高考HSC已经结束了。以前听说蓝花楹别名“考试花”的时候,还以为考试指的是大学的期末考试。直到今年自己家的孩子参加高考,我才恍然明白,这个考试,分明指的是一年一度的澳洲高考啊!(文/虞美丽专栏文章谢绝转载)

Learning Chinese language

你的孩子愿意学习中文吗? Source: A

大女儿今年选择了中文作为其中一门高考科目。让我惊讶的是,虽然她就读的中学里,华裔背景的孩子还挺多,但是真正选择了学中文,并以中文作为高考科目的,只有两个,包括她自己。

细细想来,这个结果也并不意外。本地最热的新足迹中文论坛和SBS电台里,时不时还都有要不要孩子学中文的讨论——说明在很多华人眼里孩子学中文还是个很需要商榷的问题。而放眼四周的朋友圈,小学阶段孩子们还能在父母的驱动下每个周末去上一次中文课,然而随着年级的增长,在各种兴趣班,各种OC考试,精英考试的排挤之下,中文终于成了课外活动列表上早晚会被划掉的一个。

这个我们不做评价,毕竟每个家长,每个孩子都有他们自己的考量和喜好。

我自己,包括我认为我的女儿,还是很享受这个学中文的过程的。通过女儿这几年的学习以及和我的讨论,我深深觉得,澳洲高考的中文,和我们在国内经历过的高考语文完全不同——不能说更难,也不能说更容易。除了听说读写这些基本的要求,高考中真正考核的,还有学生们使用中文来深层思考能力(higher-order thinking skills)。

课程的教材也不是我们想象的一本课本,而是可能包括了电影,小说,文章,歌曲等在内的各种形式——以前就听说过高考题中有周杰伦的歌曲,前几年,像《小姨多鹤》,《喜宴》,《推手》等带有文化和社会反思视角的电影作品,都曾经出现在高考的教程和考题里。

这样的设置,我想学习的过程应该是不那么枯燥的,而且和孩子们习惯的英文教学的模式也一脉相承。即使是在考试的时候,文字的准确固然重要,但是孩子们的创造性思维和形成个人观点的能力也同样不容忽视。

我女儿参加的是中文继承语组的考试。 这个语组是针对在澳洲出生或者在10岁前就来到澳洲的华裔子弟可以报考的科目。 所以它比较强调双语言,双文化的视角,很适合澳洲长大的华裔子弟的立场和兴趣。虽然没有规定教材,但是教学大纲还是有的 ,我找来看了一下,基本上规定了5个方面的内容作为教学的主题:

•    Young people and their relationships 年轻人和他们的人际关系’;
•    Traditions and values in a contemporary society当代社会中的(华人)传统与价值观
•    The changing nature of work工作形态的转变
•    The individual as a global citizen作为世界公民的个人存在
•    Chinese identity in the international context国际背景下的华身份认同

是不是听起来比较抽象?我们来看看今年的考题就知道是什么意思了。

考题时根据我家ABC在饭桌上的讨论记下来的,我只记个大概,当然记的都是让我这个当妈的比较感叹的题目,比如:
听力是一段妈妈和儿子的对话,儿子攒了2万块钱,想买一辆车;妈妈苦口婆心地劝儿子不如再多攒点儿,就够买房的首付了。——实在太写实了有没有?熟悉的场景讨论的是两代人之间的价值观差异。

还有一道题讨论看奥运会的时候,父母让孩子给中国队加油引发孩子心中的困惑——哈哈哈,这不就是我们在SBS广播里讨论过的内容吗?这算是海外华裔子弟的身份认同困惑吧。

也有的题目非常适合我们的孩子发挥,比如让模拟一封申请信去到某个国家做志愿者。有关慈善的话题对于在这里长大的孩子实在是太不陌生了。

最搞笑的是一道听力题考问“蓝瘦香菇”什么意思?这个网络语的流行反映了什么?对于语言发展有什么重要性?——我拿这个问题问了好几个成年人,不刷中国社交媒体的真的不一定知道答案,就算知道了是什么意思,后面的深度思考有没有让你“蓝瘦香菇”?
……

听完这些考题我也是挺感慨地。原来以为中文在高考中充其量是一门外语,然而这门“外语”的考试深度一点儿都不拿考生当“外人”。
但是我还是挺喜欢这样接地气儿的学习和考核方式。语言本来就是有生命力的东西, 能把趣味性和实用性结合的学习方法,才能真正领会语言的魅力。

说到这里,我还真有点儿好奇出中文考题的是什么样的人,明年又会有什么新鲜事物进入到考题中呢?(文/虞美丽专栏文章谢绝转载)



分享

1 min read

Published



Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand