Watch FIFA World Cup 2026™

LIVE, FREE and EXCLUSIVE

【音樂治療師談社會融合】英語口音是一種「超能力」

音樂最大的力量在於即使不依靠語言,人與人之間仍然可以建立連結與交流。

音樂的最大力量在於不用依靠語言,人與人之間仍可以建立連結與交流。 Credit: Kate Leung

在澳洲主流社會,從事音樂治療工作的梁佩珊 (Kate Leung) 認為,真正的社會融合,不是要求所有人變得一模一樣;而是即使文化不同,大家仍願意彼此聆聽、理解與尊重。


Published

Presented by Ida Cheung

Source: SBS


Share this with family and friends


在澳洲主流社會,從事音樂治療工作的梁佩珊 (Kate Leung) 認為,真正的社會融合,不是要求所有人變得一模一樣;而是即使文化不同,大家仍願意彼此聆聽、理解與尊重。


作為一位來自香港、非英語背景的治療師,Kate 分享在澳洲工作的感受時坦言,曾經因為自己的口音和文化背景而懷疑自己,可是多年的臨床經驗,令她明白到真正重要的,並不是語言是否完美,而是真誠地聆聽和理解別人。

她深刻了解到,不論來自那種文化背景,其實都在尋找歸屬感與被理解。

「我覺得人與人之間真正的連繫,不是英文說得有多好,有多完美。英文不是我的母語,表達自己的時候,亦有口音,有時候都會懷疑自己,究竟我能否表達想說的話呢?」

「從事這份工作後,令我發現一些受助者,不會記得你說的英語究竟有多完美,真正在乎的是你有沒有聽他們說話,有沒有用心、真誠去令他們覺得被看見、被理解。」

Kate 原本是香港中學教師,接觸有讀寫障礙、學習困難及特殊需要的學生。逐漸發現很多孩子真正需要的,不是學術支援,而是情感上的陪伴與理解。

2016 年在澳洲工作假期 (working holiday) 期間,透過朋友認識音樂治療,被其中結合音樂、心理健康、人際關係與創意的理念,深深吸引,決定在澳洲修讀音樂治療,開創另一段人生。

Kate
Kate 有七年臨床工作經驗,主要在紐卡素 (Newcastle) 和雪梨提供服務,創立音樂治療服務 Echoes Music Therapy。

語言文化差異可以是一種超能力

談到文化差異時,Kate 認為不需要刻意把自己變成另一個人,而是帶著自己的文化身份,與別人建立關係。她形容能說第二種語言、擁有不同文化背景,其實是一種「超能力」。

「我們懂得第二種語言,帶著另一個文化背景,其實是一種超能力;我說英文有口音,其實是一個 super power。」

「這代表著我們有不同經歷、不同文化,不要看成一種弱點,或令你縮窄自己的社交範圍。 」她很想透過音樂治療鼓勵大家,用不同的方法面向世界、連結世界。

被鄧麗君觸碰心弦的長者

Kate 解釋,音樂治療並非單純教音樂,而是透過音樂元素幫助受助者達成非音樂性的目標,如情緒調節、社交互動、溝通、自我表達及身體協調等。她認為音樂最大的力量,在於即使不依靠語言,人與人之間仍可建立連結與交流。

她分享兩個深刻個案。一個是在本地養老院裡的一位華裔婆婆。初接觸時以為她因為病重,總是躺在床上,沉默寡言,甚至不知道她是否已失去語言能力。但當她知道 Kate 會說廣東話,可以一起唱鄧麗君的歌曲時,整個人變得開朗起來,「簡直是眉飛色舞,突然由暗黑色變成彩色」,主動跟著一起唱。

這經驗令 Kate 深深感受到母語與熟悉的音樂,能為人帶來強烈的歸屬感。

「我的工作音樂治療範疇中,經常提到 attunement (情緒調和),怎樣真正聆聽一個人,不是要求對方變成你這樣。在一個健康、多元文化的社會,其實是需要這種能力。有時候人最需要的,不是改變,而是被理解。」

當鄧麗君的歌聲響起,這位一直沉默寡言的長者重新開口唱歌。
當鄧麗君的歌聲響起,這位一直沉默寡言的長者重新開口唱歌。 Credit: Kate Leung

唱不同語言的《世界真細小》打開一道大門

另一個案是一位有自閉症、專注力失調與過度活躍症 (ADHD) 的小朋友,他很喜歡模仿不同語言的歌曲。Kate 教他唱《世界真細小》,除了他的母語英文版外,小朋友很快學會日語版和廣東話版,而家長亦非常支持孩子接觸不同語言和文化。這令她感受到自己的文化背景不但被接納,更成為與別人建立連結的重要橋樑。 

「一個課程可能是 45 至 60 分鐘...... 當我即場教他廣東話版本時,他吸收得很快,然後家長跟我說,歡迎我介紹不同的廣東話,或不同語言兒歌給這位小朋友。因為音樂成為這個小朋友的媒介,令他能冷靜、能感受最舒服的時刻。」

當 Kate 發現連家長都願意接受不同語言、不同背景文化,分享這些知識或歌曲時,自覺都被接納了,對她來說是一件非常有趣的事。這種互動不單是她和受助者,還有和家人的一個連結,讓她經歷到音樂治療能超越文化和語言差異,從中亦獲得認同。

Kate 希望鼓勵所有非英語背景人士,不要將口音或文化差異視為弱點,反應視為獨特能力。期望透過音樂治療和藝術治療,幫助更多人跨越文化與語言界限,建立人與人的真正連結。

「我想大家知道,亦鼓勵一些非英語背景朋友,可能從香港來的移民,希望他們知道,當以為口音是問題,說英文是障礙,很想鼓勵他們接受這件事。不要忘記我們懂得第二種語言,帶著另一個文化背景,其實是很了不起。」

詳細訪問內容,請點擊收聽今集【人物誌】。


瀏覽更多最新時事資訊,請登上 SBS 廣東話 Facebook 專頁X 專頁Instagram 專頁,或訂閱 Telegram 頻道

SBS 中文堅守《SBS 行為守則》等政策,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。SBS 廣東話及 SBS 普通話均已為大眾服務超過 40 年。歡迎在每天早上 9 至 11 時透過 SBS Radio 1 收聽廣東話節目及在每天早上 7 至 9 時收聽普通話節目,或透過 SBS Audio App 手機應用程式收聽直播、節目重溫及其他語音內容。按此進一步了解 SBS 中文。


Latest podcast episodes

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

追蹤SBS中文

下載手機應用程式

收看SBS

Cantonese Collection

Watch onDemand

Watch now