شناخت تنوع گسترده فرهنگها و اجتماعات مردمان بومی، برای هر کسیکه در این کشور زندگی میکند یک امر ضروری است. شنان دادسن، زنی از قبیله یاورو و مدیر عامل بنیاد شفا میگوید:
«درک اینکه فرهنگ بومی یک فرهنگ واحد و یکنواخت نیست، بسیار مهم است. صدها زبان مختلف در سراسر کشور وجود دارند. اینکه کسی بتواند خود را با این گستردگی فرهنگی آشنا سازد، یک مسأله بااهمیت است.

“It's important for anyone living in Australia to understand that Indigenous people have cared for this Country for tens of thousands of years,” Shannan Dodson says. Photo: The Healing Foundation.
چطور میتوانم در مورد مالکین اصلی سرزمین محل زندگیام معلومات پیدا کنم؟
مردمان بومی آسترالیا شامل ابوریجینلها و باشندگان جزایر تنگه تورس میباشد که از گروههای بسیار متفاوت و متمایز تشکیل شده است. خانم دادسن میگوید مهم است که هر فرد برای برقراری ارتباط با اجتماع محل خود تلاش کند. اما چگونه بدانیم که در کدام سرزمین زندگی میکنیم؟
«اینکه بفهمیم در کجا زندگی میکنیم و سرزمین متعلق به کدام گروه بومی است، موضوع بسیار مهم است.»
«یافتن معلومات در مورد مالکین اصلی سرزمین منطقه شما حالا بسیار ساده شده است.»
برای مشاهده نقشه مردمان بومی آسترالیا و معلومات درباره سرزمینهای سنتی، میتوانید به ویبسایت "انستیتوت مطالعات بومیان و مردمان تنگه تورس" مراجعه کنید.
چگونه با مردمان بومی آسترالیا ارتباط برقرار کنم؟
اگر میخواهید از برنامههای مرتبط با بومیان حمایت کنید و با مردم بومی ارتباط برقرار نمائید، بهترین نقطه آغاز، همان منطقه یا شهری است که در آن زندگی میکنید.
«ببینید که چگونه میتوانید روابط خود را با نهادهای مردمان بومی محلی تقویت کنید.»
«این کار میتواند از طریق داوطلب شدن، فراهمسازی نوع کمک یا حتی شریکساختن معلومات با دوستان و اعضای خانواده باشد.»
همچنان با جستجوی نهادها در ایالت یا قلمرو محل سکونتتان، میتوانید در مورد مسایل خاص همان منطقه معلومات بیشتری بدست آورید.

Some Indigenous organisations focus on issues specific to their state and territory while others work on nationwide Indigenous affairs, for example aged care. Credit: davidf/Getty Images
منابع معتبر برای آشنایی با مردمان بومی آسترالیا
منابع قابل اعتماد زیادی بصورت آنلاین وجود دارد. خانم دادسن سه منبع سرتاسری را منحیث نقطه شروع پیشنهاد میکند:
- بنیاد شفا (Healing Foundation): معلومات درباره تاریخ جداسازی اجباری کودکان بومی و پیامدهای پایدار آن برای تمام جوامع بومی.
- انستیتوت مطالعات بومیان و مردمان تنگه تورس آسترالیا (AIATSIS): معلومات درباره مناطق مختلف، مالکین سنتی زمین، زبانها، فرهنگها و اسناد تاریخی.
- نهاد آشتی آسترالیا (Reconciliation Australia): معلومات در مورد روند آشتی و تقویت روابط بین بومیان و غیربومیان.
رویدادها و روزهای بزرگداشت مرتبط با مردم بومی آسترالیا
اشتراک در رویدادهای که توسط خود بومیان رهبری میشود، فرصت مناسب برای آشنایی عمیقتر با فرهنگها و اجتماعات مردمان ملل اول آسترالیاست.
خانم دادسن میگوید: «در هر ایالت و قلمرو، فرصتهای زیادی برای مشارکت وجود دارد.»
هفته نایداک برای تجلیل فرهنگهای مردمان ابوریجینل و باشندگان جزایر تنگه تورس بمیان آمده است. این تجلیل به روش مثبت، باز و مشارکتی صورت میگیرد. طوریکه نه تنها برای خود این جوامع؛ بلکه برای اینکه تمام جوامع آسترالیا نیز بتواند در این جشنها اشتراک کرده و آن را گرامی دارد.شنان دادسن، مدیر عامل بنیاد شفا
هفته آشتی ملی (National Reconciliation Week) که از ۲۷ می تا ۳ جون برگزار میشود و به مناسبت سالروز همهپرسی ۱۹۶۷ و حکم تاریخی "مابو" در محکمه عالی برگزار میگردد.
سالروز عذرخواهی رسمی از مردمان بومی در ۱۳ فبروری، و روز ملی پوزش (National Sorry Day) در ۲۶ می، که هر دو برای گرامیداشت "نسلهای ربودهشده" یعنی کودکان بومیای که میان سالهای ۱۸۰۰ تا ۱۹۸۰ از خانوادههایشان جدا ساخته شدند، برگزار میشود.
خانم دادسن میافزاید: «این روزها فرصتیاند برای اینکه ما بحیث یک کشور، به رنجهای که آن مردم در نتیجه آن پالیسیها متحمل شدند ادای احترام کرده و درک کنیم که اکثر جوامع تاهنوز با پیامدهای آن آزارها و تروما دستوپنجه نرم میکنند.»

It’s easy to make mistakes if you come across a myth or stereotype around Aboriginal and Torres Strait Islander people and culture. Credit: WANDER WOMEN COLLECTIVE/Getty Images
چگونه میتوان یک همراه خوب برای مردمان بومی آسترالیا بود؟
در تلاش برای ایجاد ارتباط با فرهنگها و جوامع بومی؛ باید به طرز برخورد خود توجه داشته باشیم.
بیشتر بخوانید

How to become a First Nations advocate
«یک متحد محترم بودن یعنی با ذهن و دل باز گوشدادن، همراهیکردن و نه رهبریکردن و اینکه فکر کنیم چگونه میتوانیم صدای بومیان را به همان شکلی که خودشان میخواهند، تقویت کنیم.»
خانم دادسن یک توصیه مهم دارد: «با قلب و ذهن باز وارد شوئید.»
«جوامع ما بسیار مهماننواز اند و میخواهیم تاریخ، هویت و فرهنگ خود را به مردم به اشتراک بگذاریم.»
اگر آمده و حضور داشته باشید، این نخستین گام برای ساختن روابط بهتر است.شنان دادسن، مدیر عامل بنیاد شفا

Group shot from the February 2025 anniversary of the National Apology to the Stolen Generations. It includes survivors, descendants, THF staff, Minister for Indigenous Australians Malarndirri McCarthy and other community members. Photo: The Healing Foundation
What if I say something wrong when in conversation with an Indigenous person?
Learning about the world’s oldest continuing cultures and understanding all the nuances behind the history of colonisation, takes time and effort.
It’s understandable that non-Indigenous people sometimes have a fear of “getting it wrong or saying the wrong thing”, Ms Dodson says.
“But I don't think that that fear should stop people from engaging.
"Because the whole point is to be open, to be asking questions. And most people would know how to do that in a respectful way.”
مطالب بیشتر
تنوع زبانهاى ملل اولى آستراليا
براى بدست آوردن معلومات و توصيههاى ارزشمند بيشتر در مورد جابجا شدن تان در زندگى نو در آستراليا در پادکست Australia Explained اشتراك يا آنرا تعقيب كنيد.











