La comicità di Plauto sbarca a Melbourne

PXL_20251116_001807423.PORTRAIT.ORIGINAL~2.jpg

Carlotta Migliolo, Mathew Da Via e Alex Parise Credit: Dario Castaldo - SBS Italian

Un viaggio teatrale tra equivoci, maschere e musica dal vivo: domani 25 novembre le "Letture Plautine" porteranno in scena lo humour senza tempo del commediografo, reinterpretato da un cast italo-australiano. Un’occasione per scoprire quanto la vis comica dell’antica Roma sappia parlare al pubblico di oggi.


Da oltre duemila anni Plauto fa ridere il mondo con soldati spacconi, servi astuti e amori pieni di malintesi. Martedì 25 novembre, al CO.AS.IT. di Melbourne, quelle voci antiche tornano a vivere grazie allo spettacolo “Letture Plautine / Readings from Plautus”, una serata con musica dal vivo e un cast che unisce Italia e Australia.

L’iniziativa, firmata dalla compagnia Teatrando Teatrando di Mimmo Mangione, nasce con l’idea di riportare il teatro classico in un contesto contemporaneo.

“Plauto è sorprendentemente moderno: parla di noi, delle nostre relazioni sociali, delle difficoltà che affrontiamo nella vita di ogni giorno", racconta uno degli attori, Mathew Da Via, a SBS Italian. In pratica, del nostro bisogno di ridere di ciò che ci complica la vita.

Clicca sul tasto "play" per ascoltare la nostra intervista agli attori di Teatrando Teatrando

2025-11-11_13-22-00.png
Mimmo Mangione con Mathew Da Via durante le prove dello spettacolo Credit: Courtesy of Mimmo Mangione
La serata propone estratti dalle commedie più celebri – dall’Aulularia al Miles Gloriosus – accompagnati dalle musiche originali composte ed eseguite da Alexander Parise, ispirate alle scale dell’antica Roma e all'Inno a Sicilo.

L’introduzione sarà in inglese, mentre le letture saranno in italiano, per valorizzare pienamente l’energia linguistica del commediografo.
Plauto è sorprendentemente moderno: parla di noi, delle nostre relazioni sociali, delle difficoltà che affrontiamo nella vita di ogni giorno
Mathew Da Via
Per gli attori coinvolti, Plauto diventa anche un ponte tra culture e pubblici diversi.

“È un mix tra una lettura animata e un vero e proprio spettacolo: ci muoviamo, interagiamo con il pubblico e portiamo in scena scene, prologhi e piccoli momenti comici che funzionano anche per chi non parla perfettamente italiano”, spiega Carlotta Migliolo.

La compagnia ha lavorato su estratti plautini e su brevi testi originali scritti da Mangione, ispirati alle commedie e anche all’esposizione su Pompei attualmente in corso al CO.AS.IT.
“Se riusciamo a creare un’atmosfera di divertimento e di scambio con il pubblico, per noi sarà una grande soddisfazione”, aggiunge Da Via. Un’idea condivisa anche dagli altri protagonisti della serata, per i quali il teatro — come accadeva nell’antica Roma — resta soprattutto un luogo di incontro e di scambio di energia.

Un invito a scoprire — o riscoprire — un autore che, da secoli, ci ricorda una semplice verità: la vita è troppo breve per non riderci sopra.
2025-11-11_13-23-32.png
Il logo della compagnia teatrale Credit: Courtesy of Mimmo Mangione
Ascolta SBS Italian tutti i giorni, dalle 8am alle 10am. 

Seguici su Facebook e Instagram o abbonati ai nostri podcast cliccando qui.

Share
Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Italian-speaking Australians.
Have you tried the Ugly Ducklings of Italian Cuisine? Listen for a fresh portrait of Italian food.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
SBS Italian News

SBS Italian News

Watch it onDemand