Michal Krawczyk a 19 anni decise di lasciare la Polonia natia per andare all'avventura in Spagna.
Dalla penisola iberica si spostò poi a Udine, scelta non certo "mainstream" per un viaggiatore europeo.
"C'è un po' di storia romantica dietro", spiega Michal a SBS Italian.
"Quando studiavo a Cracovia, ho conosciuto una studentessa Erasmus italiana. Con lei siamo partiti insieme per la Spagna, lei è rimasta due settimane con me, io sono rimasto molti mesi in più e abbiamo poi deciso assieme di venire in Italia".
La storia d'amore non ha però funzionato, mentre l'amore è stato trasferito da Michal verso tutto quello che l'Italia offriva, ad iniziare dalle melanzane, che per chi proveniva dalla Polonia erano considerate una cosa rara.

Michal Krawczyk in zone remote dell'Australia. Credit: Michal Krawczyk
L'italiano di Michal è impeccabile, tanto che ha scalzato il polacco nell'uso quotidiano.
"Sono ormai 18 anni che sono fuori dalla Polonia e lo uso raramente. Lo uso solo quando leggo le notizie e quando sento la mia mamma", racconta Michal.
"Adesso in Australia uso solo l'inglese e l'italiano per parlare con Giulia e anche con i miei amici italiani. Il polacco è diventato la terza lingua."
Se devo scrivere o parlare di un'opera d'arte o di un libro o dei sentimenti, lo faccio in italianoMichal Krawczyk
Ascolta la storia di Michal cliccando sul tasto "play" in alto a sinistra
Se volete raccontarci la vostra storia d'amore per la lingua italiana scriveteci a italian@sbs.com.au
Potrebbe interessarti anche

La lingua più bella: innamorarsi dell'italiano grazie a un'insegnante texana




