Best of 2022: "The Seamstress of Sardinia", la sartina di Bianca Pitzorno ora parla anche inglese

Un dettaglio della copertina del libro pubblicato da Text Publishing

Un dettaglio della copertina della traduzione del libro di Bianca Pitzorno. Credit: courtesy of Text Publishing

Dai nostri archivi vi riproponiamo un'intervista dedicata ad un libro italiano che nel 2022 è approdato anche in Australia. Ce ne ha parlato Brigid Maher, docente di italianistica della La Trobe University di Melbourne, che ha tradotto il libro "Il sogno della macchina da cucire".


Il romanzo, tradotto in inglese con il titolo The Seamstress of Sardinia ci riporta all'inizio del Novecento, in una cittadina della provincia italiana dove una sartina, rimasta senza famiglia, riesce a fatica ad evitare la miseria sempre in agguato, grazie alla sua abilità manuale nel cucito e all'aiuto di alcune donne della borghesia locale.

Grazie al suo lavoro di sarta, la narratrice "ha accesso a famiglie e donne di diversi ceti sociali", spiega la traduttrice Brigid Maher, "ed è da qui che viene il bello del romanzo, perché questa ragazza, oltre ad essere straordinaria di per sé, ci racconta le vite e gli amori di varie donne e persone di diversi ceti sociali".

È un romanzo che ci racconta quanto fosse difficile la vita di una donna dell'epoca, di una donna povera ma anche di donne più ricche, che erano comunque molto vulnerabili
Brigid Maher
Questa è la prima traduzione in inglese di un libro non per ragazzi/e di Bianca Pitzorno, celebre in Italia per romanzi come Extraterrestre alla pari e L'incredibile storia di Lavinia, e Brigid Maher è felice di aver avuto l'occasione di lavorarci.

"Ho fatto la traduzione durante i vari lockdown", ricorda Maher, che non potendo viaggiare in quel periodo in Italia ha però corrisposto con l'autrice per sciogliere alcuni nodi.


"Una delle sfide principali era il linguaggio del cucito", spiega, "non sono cresciuta in un mondo in cui si giravano i cappotti, non conosco tutti quei tessuti, quindi ho dovuto fare molta ricerca su quello".

"E poi trovare un inglese che non fosse anacronistico", aggiunge, che si adattasse al periodo storico del primo Novecento in cui si svolgono le vicende della sartina.

"È un personaggio molto simpatico, è stato un piacere trascorrere del tempo con lei e trovarle la voce giusta, il tono giusto in inglese", spiega Maher.

Il libro di Bianca Pitzorno, tradotto in inglese da Brigid Maher con il titolo "The Seamstress of Sardinia", è stato pubblicato dalla casa editrice Text Publishing.


Ascolta SBS Italian tutti i giorni, dalle 8am alle 10am. 
Seguici su FacebookTwitter Instagram o abbonati ai nostri podcast cliccando qui

Share
Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Italian-speaking Australians.
Have you tried the Ugly Ducklings of Italian Cuisine? Listen for a fresh portrait of Italian food.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
SBS Italian News

SBS Italian News

Watch it onDemand
Best of 2022: "The Seamstress of Sardinia", la sartina di Bianca Pitzorno ora parla anche inglese | SBS Italian